"nuevo orden económico internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام اقتصادي دولي جديد
        
    • النظام اﻻقتصادي الدولي الجديد
        
    • بالنظام اﻻقتصادي الدولي الجديد
        
    • نظام اقتصادي جديد
        
    • بالنظام اﻻقتصادي الجديد
        
    • النظام الاقتصادي الدولي
        
    • للنظام الاقتصادي الدولي الجديد
        
    • بنظام اقتصادي دولي جديد
        
    • نظام اقتصادي عالمي جديد
        
    • والنظام اﻻقتصادي الدولي الجديد
        
    • النظام الاقتصادي العالمي الجديد
        
    • إقامة نظام اقتصادي دولي
        
    • لنظام اقتصادي دولي
        
    En este propio foro, en 1974, presentó en nombre del Gobierno de China la propuesta de establecer un nuevo orden económico internacional. UN وقد قدم في هذا المحفل بالذات، في عام ١٩٧٤، بالنيابة عن الحكومة الصينية، اقتراحا بإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد.
    Un nuevo orden económico internacional que sea justo y equitativo conducirá al desarrollo y la prosperidad de todos los países. UN وستؤدي إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة إلى تحقيق التنمية والازدهار في جميع البلدان.
    También era necesario hacer esfuerzos concretos por establecer un nuevo orden económico internacional más equitativo. UN ويتعين أيضا بذل جهود ملموسة لاقامة نظام اقتصادي دولي جديد وأكثر انصافا.
    NUEVO ORDEN ECONÓMICO INTERNACIONAL: CONTRATACIÓN PÚBLICA (continuación) (A/CN.9/392) UN النظام اﻹقتصادي الدولي الجديد: اشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات )تابع( (A/CN.9/392)
    La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo invita a los Estados a crear un nuevo orden económico internacional. UN ٢٦١ - ويدعو إعلان الحق في التنمية بالتأكيد الدول إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    Sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (establecimiento de un nuevo orden económico internacional) UN الدورة الاستثنائية السادسة للجمعية العامة بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Tal vez ésta sea la enseñanza más importante que debamos extraer de la frustrada búsqueda de un nuevo orden económico internacional en el decenio de 1970. UN وقد يكون هذا أهم درس علينا تعلُّمه من البحث الفاشل عن نظام اقتصادي دولي جديد أثناء السبعينات.
    IV. Modificar el injusto orden económico internacional y promover el establecimiento de un nuevo orden económico internacional que sea justo y equitativo UN رابعاً - تغيير النظام الاقتصادي الدولي غير العادل والعمل على إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة
    El pedido de un nuevo orden económico internacional fue la versión del Sur de la mundialización. UN والدعوة إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد كانت هي الصيغة الجنوبية للعولمة.
    En materia de desarrollo, los llamamientos anteriores para crear un nuevo orden económico internacional fueron ignorados. UN فبشأن التنمية وقعت النداءات السابقة بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد في أُذن صماء.
    Otras delegaciones opinaron que se necesitaba un nuevo orden económico internacional para promover de manera eficaz el derecho al desarrollo. UN وقال بعض الوفود إن هناك حاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد من أجل تعزيز الحق في التنمية تعزيزاً فعالاً.
    Agrega que para que pueda instaurarse un nuevo orden económico internacional equitativo, será preciso que se eliminen todas las barreras comerciales. UN وأنه يحرص على أن يضيف أنه بغية إرساء نظام اقتصادي جديد عادل، يتعين إزالة جميع الحواجز التجارية.
    Nuevo orden económico internacional: contratación pública UN النظام الاقتصادي الدولي الجديد: الاشتراء
    Aspectos jurídicos del nuevo orden económico internacional UN الجوانب القانونية للنظام الاقتصادي الدولي الجديد
    Hoy reclamamos desde los pueblos, en este caso el pueblo de Venezuela, un nuevo orden económico internacional. UN واليوم، ينادي الشعب، وهو في هذه الحالة شعب فنزويلا، مطالبا بنظام اقتصادي دولي جديد.
    Sin embargo, muchos países no lo hicieron; nosotros declaramos nuestra no alineación y trabajamos para crear un nuevo orden económico internacional. UN ولكن بلداناً عديدة لم تفعل ذلك؛ وقد أعلنا عدم انحيازنا، وعملنا من أجل إنشاء نظام اقتصادي عالمي جديد.
    El nuevo orden económico internacional y la promoción de los derechos humanos UN النظام الاقتصادي العالمي الجديد وتعزيز حقوق الإنسان
    Los objetivos de alcanzar un nuevo orden económico internacional, un nuevo orden internacional en materia de información y comunicaciones y la democratización de las relaciones internacionales, enunciados por los países no alineados, pueden alcanzarse promulgando y aplicando las normas de conducta internacional generalmente aceptadas. UN واﻷهداف التي حددتها بلدان عدم الانحياز لنظام اقتصادي دولي جديد، ونظــام دولــي جديد لﻹعلام والاتصال وإشاعة الديمقراطية في العلاقات الدولية ككل يمكن أن تتحقق عن طريق نشــر قواعد متفق عليها للسلوك الدولي واحترامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus