Este habría realizado discursos contra los kasaianos, acusando a los fanáticos partidarios del nuevo Primer Ministro de instigadores de violencia en la región. | UN | وزعم أن هذا ألقى خطبا هاجم فيها الكاساي متهماً مؤيدي رئيس الوزراء الجديد المتعصبين بالتحريض على العنف في الاقليم. |
Cabe esperar, por consiguiente, que los partidos de la coalición Sloga desempeñen un papel fundamental en la designación del nuevo Primer Ministro de la RS. | UN | وعلى ذلك من المتوقع أن يكون ﻷحزاب تحالف سلوغا دور رئيسي في تعيين رئيس الوزراء الجديد لجمهورية صربسكا. |
La Unión Europea pide al nuevo Primer Ministro, Ahmed Qurei, que siga con determinación el mismo camino y le brinda todo su apoyo. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أحمد قريع رئيس الوزراء الجديد إلى مواصلة المسار ذاته وبنفس العزيمة ويعرب عن دعمه التام له. |
Vemos, con cierto desencanto, que aún no ha sido posible designar un nuevo Primer Ministro y renovar las carteras ministeriales. | UN | ونلاحظ، بشيء من خيبة الأمل، أنه ما زال من المتعذر تعيين رئيس وزراء جديد وتجديد حقائب وزارية. |
También señaló que celebraría nuevas consultas en relación con su elección del Sr. Hervé Denis para asumir el cargo de nuevo Primer Ministro. | UN | وذكر أيضا أنه سيجري مشاورات إضافية بشأن اختياره السيد هيرفيه دينيس رئيسا جديدا للوزراء. |
El nuevo Primer Ministro participó en la apertura de esta reunión del Grupo. | UN | وقد شارك رئيس الوزراء الجديد في افتتاح اجتماع الفريق هذا. |
Además, en el acuerdo se establecía que el nuevo Primer Ministro estaría específicamente facultado a los efectos de aplicar el acuerdo de Uagadugú. | UN | ونص الاتفاق كذلك على تخويل رئيس الوزراء الجديد سلطات محددة لغرض تنفيذ اتفاق واغادوغو. |
El nuevo Primer Ministro ha pagado tres meses de sueldos atrasados, pero aún no se ha atendido a la mayoría de las demás reivindicaciones de los sindicatos. | UN | وقد قام رئيس الوزراء الجديد بدفع متأخرات المرتبات عن ثلاثة أشهر، غير أن معظم المطالب الأخرى للنقابات لم تستوف بعد. |
El nombramiento del nuevo Primer Ministro fue considerado también como una oportunidad de avanzar en los ámbitos político y humanitario. | UN | كما حظي تعيين رئيس الوزراء الجديد بالترحيب باعتباره فرصة لإحراز تقدم في المجالين السياسي والإنساني. |
El nuevo Primer Ministro ha aportado sin duda cierta vitalidad al Gobierno. | UN | فمن الواضح أن رئيس الوزراء الجديد قد أضفى حيوية جديدة على الحكومة. |
Toma nota del nombramiento del nuevo Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición y espera con interés el nombramiento sin dilación de un nuevo Gabinete. | UN | ويحيط المجلس علما بتعيين رئيس الوزراء الجديد للحكومة الاتحادية الانتقالية ويتطلع إلى تشكيل حكومة جديدة على وجه السرعة. |
El nuevo Primer Ministro del Rey era Clement Attlee. | Open Subtitles | كان رئيس الوزراء الجديد للملك هو كليمنت أتلي |
En Londres, Winston Churchill, es el nuevo Primer Ministro. | Open Subtitles | في لندن، رئيس الوزراء الجديد وينستن تَشِرشِل. |
Cuando el nuevo Primer Ministro reciba un voto de confianza de ambas Cámaras del Parlamento, se habrán cumplido debidamente los tres primeros puntos del Acuerdo de la isla Governors. | UN | وعندما يحصل رئيس الوزراء الجديد على تصويت بالثقة فيه من جانب مجلسي البرلمان، سيكون قد تم تنفيذ النقاط الثلاث اﻷولى من اتفاق جزيرة غوفرنورز كما هو مخطط لها. |
b) Se comprometen a garantizar la ratificación del nuevo Primer Ministro seleccionado, de conformidad con la Constitución, sin demora. | UN | )ب( تتعهد بكفالة إقرار تعيين رئيس الوزراء الجديد الذي يقع الاختيار عليه، دون تأخير، وفقا للدستور. |
En la actualidad, como está previsto en el Pacto de gobierno, un nuevo Primer Ministro y un nuevo Gobierno acaban de ser designados por consenso. | UN | وقد عين اﻵن رئيس وزراء جديد وحكومة جديدة بتوافق اﻵراء وفقا لما تنص عليه اتفاقية الحكم. |
El Presidente del Parlamento propone un nuevo Primer Ministro al Parlamento tras consultar a los partidos políticos representados en el Parlamento. | UN | ورئيس البرلمان هو الذي يقترح على البرلمان اسم رئيس وزراء جديد بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان. |
Se preveía asimismo el nombramiento de un nuevo Primer Ministro con autoridad plena sobre el Consejo de Ministros. | UN | ونص المقرر كذلك على تعيين رئيس وزراء جديد يتمتع بالسلطة الكاملة على مجلس الوزراء. |
El 22 de enero, el Presidente Bozizé nombró a Faustin Archange Touadera, ex profesor de la Universidad de Bangui, como su nuevo Primer Ministro. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير، عين الرئيس بوزيزي السيد فوستين أرشانج تواديرا، وهو أستاذ سابق في جامعة بانغي، رئيسا جديدا للوزراء. |
Para clausurar la legislatura iniciada en 1978 se designó un nuevo Primer Ministro. | UN | وعُيﱢن رئيس جديد للوزراء لاختتام الدورة التشريعية التي بدأت في عام ٨٧٩١. |
- Brindar todo el apoyo necesario al nuevo Primer Ministro y al Gobierno que ha de constituir. | UN | :: تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها. |
El Sr. Valdis Birkavs, representante de " El camino de Letonia " y nuevo Primer Ministro, organizó el Gabinete de Ministros. | UN | وأصبح ممثل " طريق لاتفيا " ، فالديس بيركافس، رئيسا للوزراء وشكل مجلس الوزراء. |
En este último país los miembros de la misión se entrevistaron con el nuevo Presidente, el nuevo Primer Ministro, varios miembros del anterior y del nuevo Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país, miembros de la comunidad diplomática, representantes de la sociedad civil, dirigentes religiosos y ONG. | UN | وعندما كانت البعثة في توغو، التقت برئيس الوزراء الجديد وعدة أعضاء في الحكومة السابقة وفي الحكومة الجديدة، وفريق قطري للأمم المتحدة، وأعضاء في السلك الدبلوماسي، وممثلين عن المجتمع المدني، وزعماء دينيين ومنظمات غير حكومية. |
Entre ellas figuran el Vicepresidente de Puntlandia, el nuevo Primer Ministro de Somalia y varios ministros de Gobierno y altos funcionarios de todos los lugares que visitó, los miembros del Equipo de las Naciones Unidas en Somalia, ciudadanos prominentes y miembros de la sociedad civil. | UN | ومن بين هؤلاء نائب رئيس أرض البنط ورئيس الوزراء الجديد للصومال وعدة وزراء في الحكومة وكبار المسؤولين في جميع الأماكن التي زارها، وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والوجهاء وأفراد المجتمع المحلي. |
La Unión celebra el reciente nombramiento del Sr. Eric Pierre como nuevo Primer Ministro. | UN | ويرحب الاتحاد بالتعيين الذي حدث مؤخرا لرئيس وزراء جديد هو السيد إريك بيير. |