"nuevo procedimiento facultativo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإجراء الاختياري الجديد
        
    • للإجراء الاختياري الجديد
        
    • إجراءً اختيارياً جديداً
        
    • الإجراء الجديد
        
    II. Principios y metodología en que se basa la aplicación del nuevo procedimiento facultativo de presentación UN ثانياً - المبادئ والمنهجية التي يقوم عليها تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير
    1. Los Estados partes deben contar con tiempo suficiente para comunicar al Comité si aceptan seguir el nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes. UN 1- ينبغي إعطاء الدول الأطراف وقتاً كافياً لإعلام اللجنة بموافقتها أو عدم موافقتها على اتباع الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    Además, tanto los Estados que presentan sus informes con regularidad como los que llevan retraso también podrán ser invitados a seguir el nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً دعوة كل من الدول التي تقدم تقاريرها بصفة منتظمة والدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها إلى اتباع الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    F. Calendario para la aplicación inicial del nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes UN واو - الجدول الزمني لتنفيذ المرحلة الأولى من الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير
    También se congratula de que el informe se haya elaborado de conformidad con su nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes, consistente en la respuesta del Estado parte a una lista de cuestiones preparada y transmitida por el Comité. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً للإجراء الاختياري الجديد الذي وضعته اللجنة فيما يتعلق بالإبلاغ والمؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    Asimismo, agradece al Estado parte que haya accedido a presentar su informe por este nuevo procedimiento facultativo que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على قبولها تقديم تقريرها باتّباع هذا الإجراء الاختياري الجديد الذي يسهل التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    Asimismo, agradece al Estado parte que haya accedido a presentar su informe por este nuevo procedimiento facultativo que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على قبولها تقديم تقريرها باتّباع هذا الإجراء الاختياري الجديد الذي يسهل التعاون بين الدولة الطرف واللجنة.
    55. En el 109º período de sesiones el Comité examinó el primer informe recibido de conformidad con el nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes. UN 55- وخلال الدورة 109، نظرت اللجنة في أول تقرير بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    27. Habida cuenta de la positiva acogida de los Estados y de su aceptación del nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes, en su 42º período de sesiones el Comité decidió continuar como norma habitual con ese procedimiento, adoptado en su 38º período de sesiones en mayo de 2007. UN 27- نظراً لردود الفعل الإيجابية التي تلقتها اللجنة من الدول التي أبدت موافقتها على الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بالإبلاغ، قررت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، أن تستمر بشكل منتظم في العمل بهذا الإجراء المعتمد في أيار/مايو 2007 خلال دورتها الثامنة والثلاثين.
    24. El Sr. Iwasawa presentó la aplicación del nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes, aprobado en julio de 2010, y subrayó la importancia de esta novedad. UN 24- وتطرق السيد إيواساوا إلى تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير، الذي اعتمد في تموز/يوليه 2010، فأبرز أهمية هذا التطور الحاصل.
    Asimismo, decidió que, en su 16º período de sesiones, aprobaría listas de cuestiones preparadas antes de la presentación de informes (lista previa) en relación con los Estados partes que no hubieran presentado aún su segundo informe periódico y hubieran aceptado ese nuevo procedimiento facultativo del Comité. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تعتمد في دورتها السادسة عشرة قوائم بالمسائل السابقة لتقديم التقارير بخصوص الدول الأطراف التي تأخر تقديم تقريرها الدوري الثاني والتي وافقت على الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بوضع قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    Este nuevo procedimiento facultativo fue aprobado por el Comité en su 14º período de sesiones, que se celebró en abril de 2011 (A/66/48, párr. 26). UN واعتمدت اللجنة هذا الإجراء الاختياري الجديد في دورتها الرابعة عشر المعقودة في نيسان/ أبريل 2011 (A/66/48، الفقرة 26).
    Habida cuenta de la positiva acogida de los Estados y de su aceptación del nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes, en su 42º período de sesiones el Comité decidió continuar como norma habitual con ese procedimiento, adoptado en su 38º período de sesiones en mayo de 2007. UN 27 - نظراً لردود الفعل الإيجابية التي تلقتها اللجنة من الدول التي أبدت موافقتها على الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بالإبلاغ، قررت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، أن تستمر بشكل منتظم في العمل بهذا الإجراء المعتمد في أيار/مايو 2007 خلال دورتها الثامنة والثلاثين.
    Informes centrados en las respuestas a la lista de cuestiones previa a la presentación de informes: aplicación del nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes UN التقارير المركّزة المستندة إلى الردود على قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير: تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير (إجراء قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير)
    Algunos Estados comunicaron su experiencia positiva con el nuevo procedimiento facultativo de presentación de información (lista de cuestiones antes de la presentación de los informes). UN 13 - وأطلعت بعض الدول الحاضرين على تجاربها الإيجابية في إطار الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير (إعداد قائمة بالمسائل قبل تقديم التقارير).
    f El 12 de mayo de 2011 el Afganistán aceptó el nuevo procedimiento facultativo consistente en presentar informes centrados en una lista de cuestiones previas a la presentación de informes. UN (و) في 12 أيار/مايو 2011، قبلت أفغانستان الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بالتقارير المركزة على أساس الردود على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير.
    h El 26 de noviembre de 2010 el Uruguay aceptó el nuevo procedimiento facultativo consistente en presentar informes centrados en las listas de cuestiones previas a la presentación de informes. UN (ح) في 26 أيار/مايو 2010، قبلت أوروغواي الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بالتقارير المركزة على أساس الردود على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير.
    Al día de la fecha, 46 Estados partes (excluidos 2 Estados partes que han aceptado el nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes) tienen un retraso de al menos cinco años en la presentación de su informe inicial o de un informe periódico. UN ذلك أن ستة وأربعين دولة طرفاً (دون اعتبار دولتين قبلتا الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير) متخلفة حالياً بخمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقرير أولي أو دوري.
    a) Informes centrados en las listas de cuestiones previas a la presentación de informes: aplicación del nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes; UN (أ) التقارير المركّزة المستندة إلى الردود على قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير: تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير؛
    Se prevé un aumento sustancial del volumen de trabajo, debido a que muchos Estados han aceptado el nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes. UN وأوضحت أنه من المتوقع أن يزداد عبء العمل كثيرا، وأن ذلك يعزى إلى قبول العديد من الدول للإجراء الاختياري الجديد المتعلق بتقديم التقارير.
    El Comité contra la Tortura estableció en su 38º período de sesiones (A/62/44, párrs. 23 y 24), un nuevo procedimiento facultativo que consiste en preparar y aprobar listas de cuestiones que se han de transmitir a los Estados partes antes de que presenten su correspondiente informe. UN وضعت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والثلاثين (A/62/44، الفقرتان 23 و24) إجراءً اختيارياً جديداً يشمل إعداد واعتماد قائمة بالمسائل تُحال إلى الدول الأطراف قبل أن تقدم تقاريرها الدورية.
    En su 99º período de sesiones, el Comité acordó las modalidades prácticas de aplicación de su nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes. UN ووافقت اللجنة في دورتها التاسعة والتسعين على الطرائق العملية لتنفيذ هذا الإجراء الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus