10B.26 Los recursos necesarios se calculan en 21.565.500 dólares e incluyen un incremento propuesto de 285.800 dólares para sufragar un nuevo puesto de categoría P-4 relacionado con actividades de seguimiento de la Ronda Uruguay. | UN | ٠١باء-٦٢ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٦٥ ٢١ دولار وتتضمن زيادة مقترحة قدرها ٨٠٠ ٢٨٥ دولار لتغطية تكاليف وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ للقيام بأنشطة تتصل بمتابعة جولة أوروغواي. |
Se propone que se establezca un nuevo puesto de categoría D-1 para el Jefe de acusaciones, que encabezaría la Sección. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - ١ لمنصب مدير الادعاء ليرأس هذا القسم. |
Por lo tanto, se propone establecer un nuevo puesto de categoría P-2. | UN | لذلك يقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 2. |
El incremento de 121.900 dólares en relación con los puestos se debe a la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el ámbito de las estadísticas sociales. | UN | وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية. |
El nuevo puesto de categoría D-2 fortalecerá el liderazgo de la División en las esferas de la planificación, elaboración de políticas y elaboración de nuevos proyectos. | UN | وستعزز الوظيفة الجديدة برتبة مد - 2 قيادة الشعبة في مجالات التخطيط وصنع السياسات وتصميم المشاريع الجديدة. |
El nuevo puesto de categoría P-5 en Ginebra se propone para el Jefe de la Dependencia de Apoyo a los Casos Complejos de Emergencia. | UN | وتقترح الوظيفة الجديدة من الرتبة ف-٥ في جنيف لرئاسة وحدة دعم حالات الطوارئ المعقدة. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P–3 (archivero jurídico) en Kigali. | UN | ١١ - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٣ ﻷداء مهام موظف المحفوظات القانونية في كيغالي. |
En la Oficina del Comandante de la Fuerza se solicita un nuevo puesto, de categoría D-2, para el Comandante Adjunto de la Fuerza. | UN | 38 - ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 2 في مكتب قائد القوة لمنصب نائب قائد القوة. |
Respecto de las operaciones con base en Ginebra, se informó a la Comisión de que se solicitaba un nuevo puesto de categoría D-1 para el Director Adjunto de la Dirección. | UN | وفيما يتعلق بالعمليات القائمة في جنيف، فقد أبلغت اللجنة بأنه قد تم طلب وظيفة جديدة برتبة مد - 1 لنائب مدير المكتب. |
Se propone un nuevo puesto de categoría P4 para desempeñar las funciones de jefe de la Dependencia de Desarrollo de los Campamentos; | UN | ولأجل الاضطلاع بتلك المهمة، اقتُرح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 يرأس شاغلها وحدة تنمية المخيمات؛ |
También se solicita un nuevo puesto de categoría P-3, con lo que se elevaría a cuatro el número total de puestos de la Sección. | UN | كما يُطلب إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3، ليصبح بذلك مجموع موظفي القسم أربعة موظفين. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de creación de un nuevo puesto de categoría P-2/1 para la Dependencia. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب وظيفة جديدة برتبة ف-2/1 للوحدة. |
Además de la propuesta de un nuevo puesto de categoría P-4, es también necesario contratar a consultores del más alto nivel de conocimientos para encargarles tareas complejas que llevarán varios años. | UN | 30 - وبالإضافة إلى اقتراح إحداث وظيفة جديدة برتبة ف-4، هناك حاجة إلى خبراء استشاريين يتمتعون بأعلى مستويات الخبرة للقيام بأعمال متشعبة على مدى عدة سنوات. |
La Comisión Consultiva también recuerda que la Asamblea autorizó un nuevo puesto de categoría P-4 en la División de Transportes para el bienio 2002-2003. | UN | وتذكّر اللجنة أيضا بأن الجمعية أذنت بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 في الشعبة لفترة السنتين 2002-2003. |
En el párrafo 79 de su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-4 pero decidió asignarlo a la recientemente creada Oficina del Ombudsman. | UN | واعتمدت الجمعية العامة بالفقرة 79 من قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 ولكنها قررت تخصيصها لمكتب أمين المظالم الذي كان قد أنشئ حديثا. |
Se propone un nuevo puesto de categoría P-3 bajo el epígrafe de planificación, desarrollo y coordinación de los servicios de conferencias para gestionar los sistemas de información y supervisión de la ejecución y dirigir las actividades de apoyo técnico a las nuevas iniciativas de automatización de la División. | UN | تم اقتراح الوظيفة الجديدة برتبة ف-3 في إطار تخطيط وتنسيق وتطوير خدمات المؤتمرات لإدارة المعلومات ونظم رصد الأداء ولتوجيه جهود الدعم التقني من أجل التشجيع على مبادرة استخدام الآلية في مكاتب الشعبة. |
Con sujeción a lo antedicho, la Comisión recomienda que se apruebe el nuevo puesto de categoría P-4. | UN | ورهنا بما تقدم، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة الجديدة من الرتبة ف-4. |
La creación del nuevo puesto de categoría P-4 permitiría separar la función directiva de los servicios auxiliares a fin de intensificar los mecanismos de control interno. | UN | وستتكفل الوظيفة الإضافية برتبة ف-4 بالفصل بين مهام مكتب الدعم والمكتب الأمامي بغية تعزيز آليات الرقابة الداخلية. |
El nuevo puesto de categoría P-3 correspondería a un oficial de ciencias marinas. | UN | وستكون الوظيفة اﻹضافية من الرتبة ف - ٣ لموظف علوم بحرية. |
La solicitud del nuevo puesto de categoría P-3 representa una transferencia de recursos extrapresupuestarios a recursos del presupuesto ordinario. | UN | وطلب إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 يمثل نقلا من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى موارد الميزانية العادية. |
A fin de aumentar los recursos para la capacitación en materia de seguridad, se propone establecer un nuevo puesto de categoría local para un instructor experto. | UN | ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين. |
Se proponen un nuevo puesto de categoría P-4 en la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones y un nuevo puesto de Oficial de Finanzas de categoría P-3 en la Sección de Finanzas y Sistemas de Información. | UN | ويتعلق الاقتراحان بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة ف-4 في قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات ووظيفة موظف شؤون مالية جديدة من الفئة ف-3 في قسم المالية ونظم المعلومات. |
La Subdivisión de Lucha contra la Corrupción y los Delitos Económicos estará encabezada por el titular de un nuevo puesto de categoría D-1 que se financiará con cargo al presupuesto ordinario y que ha sido aprobado por la Asamblea General para el bienio 2010-2011. | UN | وستكون على رأس الفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية وظيفة جديدة من رتبة مد-1 تُموّل من الميزانية العادية وتقرها الجمعية العامة لفترة السنتين 2010-2011. |