"nuevos puestos temporarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف مؤقتة جديدة
        
    • وظيفة مؤقتة جديدة
        
    • الوظائف المؤقتة الجديدة
        
    • وظيفتين مؤقتتين جديدتين
        
    • للوظائف المؤقتة الجديدة
        
    • بالوظائف المؤقتة الجديدة
        
    nuevos puestos temporarios para reemplazar a contratistas UN وظائف مؤقتة جديدة لاستبدال متعاقدين فرادى
    El aumento de puestos llevará el número total de funcionarios a 571, incluyendo la conversión de 52 puestos ocupados por personal proporcionado gratuitamente en nuevos puestos temporarios. UN وستؤدي الزيادة في الوظائف إلى رفع العدد اﻹجمالي للموظفين إلى ٥٧١، بما في ذلك تحويل ٥٢ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون بدون مقابل إلى وظائف مؤقتة جديدة.
    Para 1997 se propone la creación de nuevos puestos temporarios: uno de categoría P-3, dos puestos de categoría P-2/1 y 12 del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ و ١٢ وظيفة مؤقتة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لعام ١٩٩٧.
    a Incluye la continuación de 137 puestos temporarios y 76 nuevos puestos temporarios propuestos, 10 de los cuales ya se propusieron en las estimaciones revisadas para 1998. UN )أ( تشمل ١٣٧ وظيفة مؤقتة مستمرة و٧٦ وظيفة مؤقتة جديدة مقترحة، منها ١٠ وظائف سبق اقتراحها في التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨.
    Total de nuevos puestos temporarios propuestos UN مجموع الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    La diferencia obedece a la propuesta de nuevos puestos temporarios. UN ويعزى الفرق إلى استحداث الوظائف المؤقتة الجديدة.
    El aumento de puestos llevará el total del personal a 584 funcionarios, incluyendo la conversión de dos puestos ocupados por personal proporcionado gratuitamente en nuevos puestos temporarios. UN وستؤدي زيادة الوظائف إلى رفع العدد اﻹجمالي للموظفين إلى ٥٨٤، بما في ذلك تحويل وظيفتين يشغلهما موظفان مقدمان بدون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين جديدتين.
    El costo estimado de los nuevos puestos temporarios propuestos se cifraría en 369.700 dólares. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة مقدار ٧٠٠ ٣٦٩ دولار.
    Relacionados con puestos 16.30 Los recursos solicitados de 7.526.500 dólares permitirían sufragar la continuación de 34 puestos, que se complementan con tres nuevos puestos temporarios y otros recursos no relacionados con puestos. UN 16-30 توفّر الموارد البالغة 500 526 7 دولار التمويل لمواصلة 34 وظيفة شملت ثلاث وظائف مؤقتة جديدة وموارد إضافية لا تتعلق بالموظفين.
    137. La suma de 1.709.200 dólares se destinaría a 10 nuevos puestos temporarios en Nueva York y Ginebra y gastos comunes de personal correspondientes. UN 137 - يغطي المبلغ 200 709 1 دولار التكاليف الخاصة بعشر وظائف مؤقتة جديدة في نيويورك وجنيف وما يتصل بها من تكاليف عامة للموظفين.
    nuevos puestos temporarios para el apoyo al control de las fronteras (3 auxiliares en cada una de las 8 regiones) UN وظائف مؤقتة جديدة لدعم مراقبة الحدود (3 مساعدين لكل من المناطق الثماني)
    nuevos puestos temporarios para reemplazar a los contratistas por un período de 6 meses, de julio a diciembre de 2008, hasta la concertación del nuevo contrato de combustible UN وظائف مؤقتة جديدة لاستبدال متعاقدين فرادى لفترة 6 أشهر تبدأ في تموز/يوليه وتنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2008 رهنا بوضع الصيغة النهائية لعقد الوقود الجديد المجاميع الفرعية وظيفة
    a) La creación de tres nuevos puestos temporarios (1 de categoría P-4, 1 de categoría P-3 y 1 puesto del cuadro de servicios generales) para desempeñar las funciones resultantes de los mandatos relativos a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (280.000 dólares); UN (أ) إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة جديدة (واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، وواحدة من فئة الخدمات العامة) للاضطلاع بالمهام الناشئة عن الولايات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (000 280 دولار)؛
    En el párrafo 43 de su resolución 63/287, la Asamblea General aprobó las necesidades de la cuenta de apoyo por valor de 294.030.900 dólares para 2009/10, que incluían los 1.182 puestos de plantilla existentes y 63 nuevos puestos temporarios, así como los recursos conexos, tanto relacionados con puestos como no relacionados con puestos. UN 25 - في الفقرة 43 من قرار الجمعية العامة 63/287، وافقت على احتياجات حساب الدعم للفترة 2009-2010، بمبلغ قدره 900 030 294 دولار، يشمل 182 1 وظيفة مستمرة و 63 وظيفة مؤقتة جديدة والاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    La plantilla propuesta para 1998 consta de 571 puestos con cargo al presupuesto financiado con cuotas (con exclusión de los sueldos de los 11 magistrados), número que refleja un incremento de 204 puestos (como resultado de la creación de 152 nuevos puestos temporarios y la conversión de 52 puestos de funcionarios proporcionados gratuitamente en puestos temporarios) y la reclasificación de 12 puestosIbíd., párr. 9 y cuadro 3. UN ٥ - ويشمل ملاك الموظفين المقترح لعام ١٩٩٨، ٥٧١ وظيــفة ممولة من المــيزانية المقررة )باستثناء ١١ قاضيا(، ويعكس ذلك زيادة قدرها ٢٠٤ وظائف )١٥٢ وظيفة مؤقتة جديدة وتحويــل ٥٢ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل إلى وظائف مؤقتة( وإعادة تصنيف ٢١ وظيفة)٢(.
    Para la Oficina del Fiscal, el Secretario General pide 278 puestos (183 del cuadro orgánico y 95 de servicios generales), con inclusión de 105 puestos adicionales (77 nuevos puestos temporarios y 28 puestos de adscripción gratuita, que se ha propuesto se conviertan en puestos temporarios), y 3 reclasificacionesIbíd., cuadros 7 y 8. UN وبالنسبة لمكتب المدعي العام، يطلب اﻷمين العام ٢٧٨ وظيفة )١٨٣ من الفئة الفنية و ٩٥ من فئة الخدمات العامة(، بما في ذلك إضافة ١٠٥ وظائف )٧٧ وظيفة مؤقتة جديدة و ٢٨ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل من المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة( وثلاث وظائف أعيد تصنيفها)١١(.
    nuevos puestos temporarios UN الوظائف المؤقتة الجديدة الرتبة
    nuevos puestos temporarios propuestos UN الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    Total, nuevos puestos temporarios previstos UN مجموع الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    La Comisión recomienda que se apruebe el pedido de los dos nuevos puestos temporarios (1 P-3 y 1 del cuadro de servicios generales (Categoría principal)). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين مؤقتتين جديدتين (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأساسية)).
    Además, en el presupuesto ordinario para el bienio 2002-2003 se solicitan dos nuevos puestos temporarios (1 P-3 y 1 del cuadro de servicios generales (Categoría principal)). UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك طلب بتوفير وظيفتين مؤقتتين جديدتين (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأساسية) في إطار الميزانية العادية للفترة 2002-2003.
    El costo total anual estimado de los nuevos puestos temporarios ascendería a 652.500 dólares en cifras netas (774.900 dólares en cifras brutas). UN وستصل تقديرات التكاليف السنوية الكاملة للوظائف المؤقتة الجديدة إلى ما صافيه ٥٠٠ ٦٥٢ دولار )إجماليه ٩٠٠ ٧٧٤ دولار(.
    10. El informe contiene varios anexos que tratan de la situación de las contribuciones voluntarias, el organigrama del Tribunal, el cuadro de nuevos puestos temporarios y puestos reclasificados, la distribución del espacio entre el Tribunal y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y la situación de la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN ٠١ - وتابع قائلا إن التقرير يتضمن عدة مرفقات تتناول حالة التبرعات، والهياكل التنظيمية لمختلف أجهزة المحكمة، وجدولا بالوظائف المؤقتة الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها، وتوزيع حيز المكاتب بين المحكمة الجنائية ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وحالة تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus