"nuevos shekels" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شاقل إسرائيلي جديد
        
    • شيكل إسرائيلي جديد
        
    • شاقل جديد
        
    • الشاقل الجديد
        
    • الشواقل الجديدة
        
    • شاقل اسرائيلي جديد
        
    • شيكل جديد
        
    • شواقل جديدة
        
    • شيقيل اسرائيلي جديد
        
    • شقﻻت
        
    • شاقﻻ إسرائيليا جديدا
        
    • شاقﻻ جديدا
        
    • شيقل
        
    El pasado año solamente se habían pagado unos 26 millones de nuevos shekels, al tiempo que crecía sostenidamente el número de demandas judiciales entabladas. UN ففي العام الماضي وحده، دفِع حوالي ٢٦ مليون شاقل إسرائيلي جديد وعدد الدعاوى القضائية يتزايد بإطراد.
    Hasta hace pocos años, los tribunales habrían otorgado una indemnización de 80.000 nuevos shekels por la pérdida de un ojo; hoy día la suma había aumentado a 280.000 nuevos shekels. UN فمنذ سنوات قليلة، كانت المحاكم تمنح ٠٠٠ ٨٠ شاقل إسرائيلي جديد لفقدان عين واحدة؛ أما اليوم فقد ارتفع المبلغ إلى ٠٠٠ ٢٨٠ شاقل إسرائيلي جديد.
    El total que ya se había separado para ese propósito era de 52 millones de nuevos shekels. UN ويبلغ مجموع ما سبق أن خصص لهذا الغرض ٥٢ مليون شيكل إسرائيلي جديد.
    El crédito habitual de los contratistas ascendía a 70.000 nuevos shekels. UN وتبلغ قروض متعهــد البنــاء المألوفــة ٠٠٠ ٧٠ شاقل جديد.
    ONUVT (Israel) (nuevos shekels) UN هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين )اسرائيل( )الشاقل الجديد(
    Según Olmert, se destinarían unos 130 millones de nuevos shekels para mejorar la infraestructura de Jerusalén oriental. UN ووفقا لما ذكره أولمرت، فقد جرى تخصيص نحو ١٣٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتحسين البنية اﻷساسية للقدس الشرقية.
    La suma total necesaria para colmar el déficit de viviendas se ha estimado en 520 millones de nuevos shekels israelíes (NSI). UN ويقدر إجمالي المبلغ المطلوب لسد الفجوة بما مقداره 520 مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    La suma total requerida para eliminar la brecha se calcula en 520 millones de nuevos shekels israelíes (NSI). UN والمبلغ الإجمالي اللازم لسد الفجوة الموجودة يقدر ب520 مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    El 22 de junio, se informó de que el Primer Ministro Yitzhak Rabin había rechazado la sugerencia de que Israel suministrara 700 millones de nuevos shekels de asistencia a Gaza, como indemnización por el efecto económico negativo de la clausura. UN ٤١٥ - وأفادت التقارير، في ٢٢ حزيران/يونيه بأن رئيس الوزراء اسحق رابين رفض اقتراحا بأن تقدم إسرائيل الى غزة ٧٠٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد في شكل مساعدات كتعويض عن اﻷثر الاقتصادي السلبي لعملية اﻹغلاق.
    Una portavoz del Ministerio de Defensa se negó a revelar el monto que la familia había recibido en concepto de indemnización, pero fuentes palestinas dijeron a Associated Press que la suma era de 25.000 nuevos shekels. UN ورفض ناطق باسم وزارة الدفاع الكشف عن المبلغ الذي تلقته اﻷسرة كتعويض ولكن مصادر فلسطينية ذكرت لوكالة أسوشييتدبريس أن المبلغ كان ٠٠٠ ٢٥ شاقل إسرائيلي جديد.
    Netanyahu manifestó al jefe del Consejo Regional de Samaria que éste recibiría 2,5 millones de nuevos shekels para cubrir necesidades sociales. UN وقال نتنياهو لرئيس المجلس اﻹقليمي للسامرة أن المجلس سيتلقى ٥ر٢ مليون شيكل إسرائيلي جديد لسد الحاجات اﻹجتماعية.
    En 2009, se transfirieron a Gaza más de 1.100 millones de nuevos shekels israelíes para financiar sueldos y las actividades de organizaciones internacionales. UN وفي عام 2009، تم تحويل أكثر من 1.1 مليار شيكل إسرائيلي جديد إلى غزة لتمويل الرواتب وأنشطة المنظمات الدولية.
    En fecha reciente, el Primer Ministro Netanyahu y el Viceministro de Vivienda Meir Porush habían examinado un plan destinado a otorgar un subsidio de 15.000 nuevos shekels a los compradores en Har Homa. UN وكان رئيس الوزراء نتنياهو ونائب وزير اﻹسكان مائير بوروش قد نظرا مؤخرا في خطة توفر منحة قدرها ٠٠٠ ١٥ شيكل إسرائيلي جديد للمشترين في هار حوما.
    Las casas nuevas del asentamiento - villas en medio dunum de tierra - se vendían por 310.000 nuevos shekels. UN وتباع المنازل الجديدة، وهي فيلات مساحة أرضها نصف دونم، بمبلغ ٠٠٠ ٣١٠ شاقل جديد.
    La Municipalidad cobra unos 130 nuevos shekels por metro cuadrado por permiso de construcción en Jerusalén oriental. UN وتبلغ تكلفة الحصول على رخصة من البلدية للبناء في القدس الشرقية نحو ١٣٠ شاقل جديد.
    En el mismo artículo, se indicaba que dos meses antes a un judío se le había impuesto una condena suspendida de cuatro meses y el pago de una multa de 1.000 nuevos shekels por haber encomiado la matanza de la mezquita de Abrahán. UN وقد جاء في المقالة ذاتها أن مواطنا يهوديا حكم عليه منذ شهرين بالسجن أربعة أشهر مع إيقاف التنفيذ وغرامة قدرها ١ ٠٠٠ شاقل جديد ﻷنه امتدح مذبحة الحرم اﻹبراهيمي.
    ONUVT (Israel) (nuevos shekels) UN هيئة اﻷمــم المتحدة لمراقبة الهدنــة في فلسطين )إسرائيل( )الشاقل الجديد(
    Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (Israel) (nuevos shekels) UN هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنـة في فلسطين )اسرائيل( )الشاقل الجديد(
    Según las estimaciones suministradas por el Ministerio de Agricultura palestino, la medida había ocasionado a los agricultores palestinos daños ascendentes a varios millones de nuevos shekels. UN وحسب تقديرات وزارة الزراعة الفلسطينية، تكبد المزارعون الفلسطينيون نتيجة لذلك خسائر تقدر بعدة ملايين من الشواقل الجديدة.
    Según los criterios establecidos por Israel, los parientes de un hombre soltero que hubiera resultado muerto tenían derecho a percibir 85.000 nuevos shekels. UN ووفقا للمعايير التي حددتها اسرائيل، يلاحظ أن أقارب كل قتيل أعزب يحق لهم أن يتلقوا ٠٠٠ ٨٥ شاقل اسرائيلي جديد.
    Entre 2006 y 2015, la financiación directa o indirecta se elevará a varios miles de millones de nuevos shekels israelíes. UN وسيصل التمويل المباشر أو غير المباشر خلال الفترة من 2006 إلى 2015، إلى عدة مليارات شيكل جديد.
    ONUVT (Israel) (nuevos shekels) UN هيئــة اﻷمــم المتحـدة لمراقبـة الهدنــة فــي فلسطين )اسرائيل( )شواقل جديدة(
    Con arreglo a la enmienda propuesta, la multa por emplear a trabajadores extranjeros ilegales pasaría de 18.000 a 28.000 nuevos shekels. UN وبموجب التعديل المقترح، سترتفع قيمة غرامة تشغيــل عمال أجانـب بصورة غير قانونية من ٠٠٠ ١٨ شيقيل اسرائيلي جديد إلى ٠٠٠ ٢٨ شيقيل اسرائيلي جديد.
    Los detenidos eran obligados a permanecer durante 48 horas en el centro de detención de Abu Kabir, debiendo abonar multas de 350 a 450 nuevos shekels mediante un procedimiento judicial sumario. UN ويوضع من يلقى القبض عليه في الحجز لمدة ٤٨ ساعــة في مركز الحجز في أبو كبير وتصدر إليهم اﻷوامر لكي يدفعوا غرامات تتراوح ما بين ٣٥٠ و ٤٥٠ شيقل إسرائيلي جديد وذلك خلال إجراءات معجلة في المحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus