"number of representatives" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد من الممثلين
        
    A number of representatives called for additional action to phase out the use of lead. UN ودعا عدد من الممثلين إلى اتخاذ إجراءات إضافية للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص.
    In that regard, a number of representatives described national-level implementation efforts. UN وفي هذا الصدد، وصف عدد من الممثلين جهود التنفيذ على الصعيد الوطني.
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    A number of representatives drew attention to the need for clear product labelling to ensure in particular that importing countries were fully aware of the substances contained in imported goods. UN ووجه عدد من الممثلين الانتباه إلى ضرورة وضع بطاقات تعريفية واضحة على المنتجات وذلك على وجه الخصوص لضمان أن تكون البلدان المستوردة على علم تام بالمواد الداخلة في السلع المستوردة.
    A number of representatives, in the light of the comments described in the preceding paragraph, said that the Forum should continue to play the role that it had played to date and proposed that it should be formalized as an advisory body to the Conference. UN 145- وفي ضوء التعليقات الوارد بيانها في الفقرة السابقة، قال عدد من الممثلين إن المنتدى ينبغي أن يواصل القيام بالدور الذي قام به حتى الآن، واقترحوا اعتماد المنتدى رسمياً كجهاز استشاري للمؤتمر.
    A number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, made general statements on the issues to be discussed during the meeting. UN 19 - أدلى عدد من الممثلين ببيانات عامة، وكان من بينهم عدة ممثلين تكلموا باسم مجموعات من البلدان. وتناولت البيانات المسائل التي ستُناقش خلال الاجتماع.
    A number of representatives drew attention to the difficulty of separating the consideration of actions proposed with a view to moving forward on new and emerging policy issues from the discussion concerning the addition of proposed new activities to the Global Plan. UN 50 - ووجه عدد من الممثلين الانتباه إلى صعوبة فصل بحث الإجراءات المقترحة للمضي قدماً في المسائل الجديدة الناشئة في مجال السياسة العامة عن مناقشة إضافة الأنشطة الجديدة المقترحة إلى الخطة العالمية.
    A number of representatives voiced support for the global perfluorinated chemicals group established to replace the OECD perfluorinated chemicals steering group and pledged to participate therein. UN وأعرب عدد من الممثلين عن دعمهم للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية والذي أُنشئ ليحل محل الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية والتابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتعهدوا بالمشاركة في هذا الفريق.
    A number of representatives endorsed the establishment of a United Nations panel of scientific experts on chemicals along the lines of the Intergovernmental Panel on Climate Change, as suggested by Ms. Bohn in her opening address, and urged the Conference to invite UNEP and WHO to establish such a panel. UN 32 - وأيّد عدد من الممثلين إنشاء فريق من الخبراء العلميين تابع للأمم المتحدة يُعنى بالمواد الكيميائية على غرار الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ، وذلك وفقاً لما أشارت به السيدة بون في كلمتها الافتتاحية، وحثّوا المؤتمر على دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية إلى إنشاء هذا الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus