"nunca pensé que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أعتقد أنني
        
    • لم أتوقع أن
        
    • لم اعتقد انني
        
    • لم أظن أبداً أني
        
    • لم أظن أن
        
    • لم أظن أني
        
    • لم أعتقد أبداً
        
    • لم أعتقد أن
        
    • لم أعتقد أني
        
    • لم أتصور أن
        
    • لم أظن أبداً أنني
        
    • لم أظن أنني
        
    • لم افكر ابدا
        
    • لم اعتقد ان
        
    • لم أظن بأني
        
    Nunca pensé que estaría aquí de nuevo. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأعود هنا مجدداً
    Nunca pensé que en la Alianza abundara la inteligencia. -Si usted es lo mejor que... Open Subtitles أنا لم أتوقع أن الحلفاء سيفقدون عقولهم و يستخدموا أفضل ما لديهم
    Yo Nunca pensé que me acostaría con un ex casado. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف يكون الجنس مع السابقين المتزوجين.
    Nunca pensé que me iba a enamorar de alguien como vos... pero me pasó. Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأخضع لشخص مثلك. لكن هذا ما حدث.
    - Nunca pensé que acabaríamos así. - ¿Cómo pensaste que acabaríamos? Open Subtitles لم أظن أن يؤول الأمر إلى ذلك و ماذا كنت تظن أنه سيؤول له ؟
    Nunca pensé que vería algo más gracioso - que cuando ella trató de jugar futbol. - Basta. Open Subtitles لم أظن أني سأرى شيئا أكثر مرحا ..من محاولتها لعب الكرة، لكن
    Lex, Nunca pensé que diría esto no podría estar más orgulloso de ti, aunque fueras mi propio hijo. Open Subtitles ليكس، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك لم أكن لأشعر بالفخر أكثر لو كنت ولدي
    Hasta esto, Nunca pensé que Homero y Marge fueran malos padres. Open Subtitles حتى الآن، لم أعتقد أن هومر ومارج آباء سيئون
    No estoy acostumbrada a tanto lujo. Nunca pensé que sería tan elegante. Open Subtitles لم أرتدي بتلك الفخامة قبلاً لم أعتقد أني سأكون كذلك
    Nunca pensé que se pudiese crear un negocio tan rápido. Open Subtitles لم أتصور أن الأعمال قد تدار بمثل هذه السرعة
    Nunca pensé que estaría aquí de nuevo. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأعود هنا مجدداً
    - Nunca pensé que los encontraría. - Ese zorro me lastimó bastante. Open Subtitles و لكنني لم أعتقد أنني سأجدكما لقد قام ذلك الثعلب بأذيتي بشكل كبير
    Honestamente, chicos, Nunca pensé que moriría así. Open Subtitles لأكون صريح يـا رفاق لم أعتقد أنني سأموت هكذا.
    Nunca pensé que seguirías gozando del baile después de tantos años. Open Subtitles لم أتوقع أن يظل الرقص يبهجك بعد كل تلك السنين
    Nunca pensé que pasaría de romper ventanas a esto. Open Subtitles لم أتوقع أن يتحول الأمر من كسر النوافذ إلى هذا
    Nunca pensé que diría esto, Scofield... pero le agradezco a Dios por el día en que entraste a Fox River. Open Subtitles لم اعتقد انني سأقول هذا، سكوفيلد لكني أشكر الله على اليوم الذي هربتم فيه من السجن
    Nunca pensé que te escucharía decir esas palabras con cara seria. Open Subtitles لم أظن أبداً أني سأسمعك تلفظ هذه الكلمات دون تغير ملامح وجهك.
    Nunca pensé que me devoraría un delfín. Open Subtitles حسنٌ، لم أظن أن دولفين سيأكلني
    Nunca pensé que sería una persona que necesitara una niñera... pero tuvimos una. Open Subtitles لم أظن أني سأحتاج لمربية ولكن كان لدينا مربية
    Toda mi vida, era lo que era porque era el más inteligente, Nunca pensé que seria el tipo que se las arregla. Open Subtitles طوال حياتي، كُنْتُ بمَـا كُنْتُ عليه لأنني كنتَ الأذكى. لم أعتقد أبداً بأنّني سَأكُونُ الرجلَ الذي فقط سيحاول العبور
    Nunca pensé que dejarse seducir fuera ser tan asombroso. Open Subtitles لم أعتقد أن الإستسلام كلياً يمكن أن يكون مدهش جداً
    Nunca pensé que diría esto, pero estoy muy agradecida de que estés aquí. Open Subtitles لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكني سعيدة جداً أنك هنا
    Nunca pensé que lo diría, pero estos me hacen extrañar la heroína. Open Subtitles لم أتصور أن أقول شيئاً كهذا، لكن هذه جعلتني أفتقد الهيروين.
    Nunca pensé que me alegraría tanto haber regresado. Open Subtitles أنا لم أظن أبداً أنني سأكون سعيداً بهذا الشكل للعودة إلى هنا ثانية
    Honestamente, Nunca pensé que llegaría el día en el cual escogería a los tres cirujanos que se encarguen de los pacientes. Open Subtitles صدقاً لم أظن أنني سأرى اليوم الذي سنختار فيه الجراحين الثلاثة
    Lo siento Nunca pensé que el castigador se tomará un fin de semana. Open Subtitles عذرا لم افكر ابدا ان المعاقب سوف تتخذ ل مطلع الاسبوع
    - Dios, Nunca pensé que fueses tan llorón. - Te mataré. Open Subtitles لم اعتقد ان تتصرف مثل الاطفال سَأَقْتلُك
    Haré esa búsqueda para ti, pero, y Nunca pensé que diría esto. Open Subtitles سأقوم بفعل البحوثات الخاصة بك، ولكن لم أظن بأني سأقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus