"nur shams" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نور شمس
        
    • ونورشمس
        
    • نورشمس
        
    • ونور الشمس
        
    Se lanzaron piedras y botellas vacías contra un puesto de avanzada en el campamento de refugiados de Nur Shams. UN وألقيت الحجارة والزجاجات الفارغة على مخفر أمامي في مخيم نور شمس للاجئين.
    Varios colonos abrieron fuego contra palestinos que los apedreaban en el campamento de refugiados de Nur Shams. UN وفتح المستوطنون النار على فلسطينيين كانوا يرشقونهم بالحجارة في مخيم نور شمس للاجئين.
    Se concluyó la construcción de redes internas de desagüe en los campamentos de Askar y Jenin y se iniciaron proyectos similares en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm. UN وأنجز مد شبكات داخلية للصرف الصحي في مخيﱠمي عسكر وجنين، فيما بدئ بمشاريع مماثلة في مخيﱠمي نور شمس وطولكرم.
    Durante el año se terminaron o avanzaban proyectos de construcción de sistemas internos de alcantarillado en el campamento Beach de la Faja Gaza, en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm de la Ribera Occidental, y en los campamentos Nahr el-Bared, Burj el-Barajneh y El—Buss del Líbano. UN وخلال السنة، أُنجز أو تقدﱠم العمل في مشاريع شبكات داخلية للمجارير في مخيم الشاطئ وقطاع غزة، كما في مخيمي نورشمس وطولكرم في الضفة الغربية، ومخيمات نهر البارد، وبرج البراجنة والبصﱢ في لبنان.
    En cooperación con una organización no gubernamental internacional, continuó funcionando satisfactoriamente el programa de ahorro y préstamos de garantía colectiva en los centros de programas para la mujer de Arroub, Balata, Fawwar y Nur Shams. UN وبالتعاون مع منظمة غير حكومية دولية، لا تزال برامج الادخارات والقروض المضمونة جماعيا تعمل بنجاح في مراكز برامج المرأة في العروب وبلاطا والفوار ونور الشمس.
    En la Ribera Occidental hay una sola maternidad pequeña, en el campamento de Nur Shams. UN وفي الضفة الغربية وحدة صغيرة واحدة لﻷمومة فقط في مخيم نور شمس.
    En el centro de Nur Shams se emprendió un proyecto destinado a convertir un vertedero en un patio de juegos. UN وأطلق مركز نور شمس مشروعا لتحويل مكب نفايات إلى ملعب في المخيم.
    Un día antes, fuerzas de ocupación israelíes asesinaron extrajudicialmente a Sae ' d Ibrahim Mssaie ' i, de 28 años, y a Wae ' l Abed, también de 28 años, en el campo de refugiados de Nur Shams, situado al norte de la Ribera Occidental, cerca de Tulkarem. UN وكانت قوات الاحتلال الإسرائيلية قد اغتالت في اليوم السابق، في مخيم نور شمس للاجئين الواقع على مقربة من طولكرم في شمال الضفة الغربية، خارج نطاق القانون، سائد ابراهيم مصيعي البالغ 28 عاماً من العمر ووائل عبد البالغ 28 عاماً من العمر.
    Campamento de refugiados de Nur Shams (o Tulkarm) (Ribera Occidental UN مخيم نور شمس )أو طولكـــرم( للاجئين )الضفة الغربية(
    En el bienio 1994-1995, finalizó o quedó encaminada la construcción de sistemas de alcantarillado interno en el campamento Beach, de la Faja de Gaza, en los campamentos Nur Shams y Tulkarm, de la Ribera Occidental, y en los campamentos Nahr el-Bared, Burj el-Barajneh y El-Buss, situados en el Líbano. UN وخلال العامين ١٩٩٤-١٩٩٥، تم أو تواصل العمل ﻹقامة شبكات للمجارير في مخيم الشاطىء في قطاع غزة، ومخيمي نور شمس وطولكرم في الضفة الغربية، ومخيمات نهر البارد وبرج البراجنة والبص في لبنان.
    En el programa de saneamiento ambiental, se terminó la construcción de redes internas de desagüe en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm, con excepción de ciertas secciones de este último, debido a un déficit de financiación. UN ١٧٨- وفي برنامج الصحة البيئية، تمﱠ تمديد شبكات داخلية للمجارير في مخيمي نور شمس وطولكرم، باستثناء بعض اﻷجزاء في مخيم طولكرم، التي لم يمكن تغطيتها بسبب نقص التمويل.
    Sustitución de la escuela de niñas de Nur Shams UN استبدال مدرسة نور شمس للبنات
    El 17 de septiembre de 2010, varias decenas de soldados de las FDI ingresaron al campamento de refugiados de Nur Shams a primera hora de la mañana y allanaron 12 casas. UN وفي وقت مبكر من صباح يوم 17 أيلول/سبتمبر 2010، اقتحم بضعة عشرات من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مخيم نور شمس للاجئين وداهموا 12 منزلا.
    Atención secundaria de la salud. El OOPS prestó atención hospitalaria por medio de arreglos contractuales con el Hospital Augusta Victoria de Jerusalén y otros cinco hospitales de organizaciones no gubernamentales situados en la Ribera Occidental, así como servicios directos en su hospital, de 43 camas, situado en Qalqilia y en una pequeña maternidad situada en el campamento Nur Shams. UN ١٨٤ - الرعاية الثانوية: قدمت رعاية المرضى الداخليين عبر اتفاقات تعاقدية مع مستشفى أوغستا فكتوريا في القدس، ومع خمسة مستشفيات أخرى غير حكومية في الضفة الغربية، إضافة إلى تقديمها من الوكالة مباشرة في مستشفاها الذي يضم ٤٣ سريرا في قلقيلية، وفي الوحدة الصغيرة لﻷمومة في مخيم نور شمس.
    f En la Ribera Occidental, tres centros de rehabilitación comunitaria, Nur Shams, Amari, y Fara ' a, sólo recibieron apoyo técnico del OOPS (ningún subsidio). UN (و) في الضفة الغربية، تلقت ثلاثة من مراكز التأهيل المجتمعي، في نور شمس والأمعري والفارعة، دعما تقنيا فقط من الأونروا ولم تتلق منها أي مساعدة مالية.
    149. El 18 de octubre de 1993, el miembro de las Panteras Negras Salah Mahmoud Sadaya, de Nur Shams, en el distrito de Tulkarm, fue sentenciado por el Tribunal Militar de Naplusa a 55 años de prisión por el asesinato de tres residentes de su mismo pueblo. (Ha ' aretz, 19 de octubre de 1993) UN ١٤٩ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، حكمت محكمة نابلس العسكرية على صلاح محمود سرايه عضو جماعة الفهود السود من نور شمس في منطقة طولكرم، بالسجن ٥٥ سنة لقتله ثلاثة من سكان قريته. ) " هآرتس " ، ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(
    Campamento de refugiados de Nur Shams (Faja de Gaza) UN مخيم نورشمس للاجئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus