"oído nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسمع أي شيء
        
    • أسمع شيئاً
        
    • أسمع شيئا
        
    • تسمع أي شيء
        
    • اسمع شيئاً
        
    • نسمع شيئا
        
    • تسمع شيء
        
    • أَسْمعْ أيّ شئَ
        
    • اسمع اي شيء
        
    • اسمع بشيء
        
    • نسمع أي شيء
        
    • تسمع شيئاً
        
    • تسمعي شيئاَ
        
    • اسمع أيّ شيءٍ
        
    • اسمع شيئا
        
    No he oído nada de ningún tipo con motosierra. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عن الرجل ذو المنشار الآلي
    Pero eso será lo único, porque no he oído nada hoy digno de mi fama para apoyarlo. Open Subtitles لكن هذ الطريق الوحيد، لأنني لم أسمع أي شيء اليوم والذي يستحق تأييد شهرتي.
    No he oído nada. Veo y oigo sólo lo que quiero. Open Subtitles .لم أسمع شيئاً أنا أسمع وأرى ما أريد سماعه ورؤيته فحسب
    -Siento lo del ruido. Ya casi he terminado. -No he oído nada. Open Subtitles ـ أنا آسفة على هذا الازعاج ـ لقد قاربت على الانتهاء ـ أنا لم أسمع شيئاً
    Yo no he oído nada hoy que me haga pensar que algo salió mal. Open Subtitles أنا، أنا ، أنا لم أسمع شيئا اليوم يجعلنى أظن أن أى شيء قد حدث خطأ
    Vale, vale, no habéis visto nada y no habéis oído nada. Open Subtitles حسنا، حسنا، كنت لا ترى أي شيء وأنك لم تسمع أي شيء.
    Yo no he oído nada. Open Subtitles أنا لم اسمع شيئاً
    No hemos oído nada de Yamamoto. Los portadores tienen que estar ahí. Open Subtitles نحن لم نسمع شيئا من ياماموتو الحاملات الامريكيه لابد و انها هناك
    ¿No has oído nada, de dónde es? Open Subtitles ألم تسمع شيء عنها أو من أين أتت؟
    En seis semanas no he oído nada proveniente del piso 44. Open Subtitles لستة أسابيع لم أسمع أي شيء من الطابق الـ 44.
    En seis semanas no he oído nada proveniente del piso 44. Open Subtitles لستة أسابيع لم أسمع أي شيء من الطابق الـ 44.
    Stanford, y no, no he oído nada todavía, pero debe ser en un día de estos. Open Subtitles ؟ ستانفورد، وليس، وأنا لم أسمع أي شيء حتى الآن، لكن يجب أن يكون في أي يوم الآن.
    Pero cuando algo grande se presenta, eso se sabe. Empiezan a presumir antes de tener el dinero. No he oído nada sobre eso. Open Subtitles فالناس يبدؤون بالتباهي، حتى قبل إستلامهم المال لم أسمع شيئاً عن هذا الأمر
    Todo lo que sé es que ellos debían llamar con todo listo pero no he oído nada. Open Subtitles كل ما أعرفه انه كان من المفترض منهم أن يتصلوا لأخذ الإذن لكنني لم أسمع شيئاً
    "mamá está bien. No he oído nada, todo lo que vi fue algo hermoso." Open Subtitles لا بأس يا أمي, لم أسمع شيئاً كل ما رأيته كان شيئاً جميلاً
    No he oído nada, pero moriría antes de traicionarte. Open Subtitles لم أسمع شيئا أفضل الموت علي خيانتك
    Pero no temas, no he visto ni oído nada. Open Subtitles .لا تقلقي .لم أرى أو أسمع شيئا
    ¿No has oído nada de lo que he dicho sobre Alison y mis hijos? Open Subtitles ألم تسمع أي شيء قلته لك عن آليسون والأولاد؟ ألم تسمع أي شيء قلته لك عن آليسون والأولاد؟
    No he oído nada. No he oído nada. Open Subtitles لم اسمع شيئاً لم اسمع شيئاً
    No hemos oído nada más del avión 4 desde que ha visto al portador. Open Subtitles نحن لم نسمع شيئا من طائره الاستكشاف رقم 4 منذ ان رصدت حامله واحده للعدو
    No has oído nada. Open Subtitles -لا شيء، لم تسمع شيء!
    No he oído nada. Open Subtitles أنا لَمْ أَسْمعْ أيّ شئَ.
    Sí, no sé cuál es el problema, pero no he oído nada sobre una fuga de gas. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي المشكلة ولكنني لم اسمع اي شيء حول تسرب غاز
    No hemos oído nada aún, señor. Open Subtitles لم اسمع بشيء بعد، سيدي
    No hemos oído nada todavía. Open Subtitles لم نسمع أي شيء حتى الآن
    No has oído nada sobre esta propuesta. Open Subtitles لم تسمع شيئاً عن هذا المقترح
    ¿Entonces no ha oído nada sobre este asunto? Open Subtitles هل تقولين بأنك لم تسمعي شيئاَ عن تلك القضية ؟
    ¿Por qué no han oído nada todavía? Open Subtitles لمَ لمْ اسمع أيّ شيءٍ حتى الآن؟
    No he oído nada. Tengo mis propios problemas. Open Subtitles لم اسمع شيئا عندي مشاكلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus