ii) Mayor porcentaje de mujeres candidatas a ocupar puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de un año como mínimo | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Un mayor porcentaje de mujeres ocupan puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de más de un año | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات التي تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر |
ii) Un mayor porcentaje de mujeres ocupan puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de más de un año | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمرأة في مستوى الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
La junta superior de examen estará formada por un Presidente y 18 miembros de la categoría de D-2 o categorías superiores. | UN | 43 - ويتألف المجلس من رئيس وثمانية عشر عضوا في الرتبة مد-2 أو ما فوقها. |
V Varones Cuadro 5 Porcentaje de funcionarias en determinados organismos de las Naciones Unidas en el cuadro orgánico y en la categoría D-2 o categorías superiores, 1975 a 1994 | UN | الجدول ٥ - الموظفــون فـي وكــالات مختــارة باﻷمـم المتحـدة وعـدد الموظفين من النساء في الرتبة الفنية أو في رتبة مد - ٢ أو ما فوقها من واقع المجموع |
La Comisión observa que de los 161 puestos del cuadro orgánico o categorías superiores que son nuevos o cuya migración se propone desde la financiación con cargo a los programas, 27, es decir el 17%, son de la categoría D-1 o categorías superiores. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الوظائف الـ 161 من الفئة الفنية أو ما فوقها، التي هي إما وظائف جديدة أو مقترح نقلها من التمويل الخاص بالبرامج، تشمل 27 وظيفة، أو 17 في المائة، برتبة مد-1 أو أعلى. |
ii) Mayor porcentaje de mujeres candidatas a ocupar puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de un año como mínimo | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات من الفئة الفنية وما فوقها للتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Un mayor porcentaje de mujeres ocupan puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de más de un año | UN | ' 2` زيــادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة عام واحــد أو أكثر فــي الوظائـــف مــن الفئة الفنية وما فوقها |
ii) Mayor porcentaje de mujeres candidatas a ocupar puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de un año como mínimo | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات للتعيين في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Un mayor porcentaje de mujeres ocupan puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de más de un año | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
Por ejemplo, la proporción de puestos del cuadro de servicios generales con respecto a los del cuadro orgánico (o categorías superiores) es muy superior en la Secretaría de las Naciones Unidas que en la mayoría de los organismos especializados. | UN | وعلى سبيل المثال فإن نسبة وظائف الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية وما فوقها في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أعلى بصورة ملموسة عما عداها في معظم الوكالات المتخصصة. |
El porcentaje de mujeres que ocupan puestos del cuadro orgánico o categorías superiores en la Oficina es del 53,8%, lo que supone un aumento del 2% desde 2008. | UN | ويبلغ إجمالي نسبة تمثيل المرأة في المكتب في وظائف الفئة الفنية وما فوقها 53.8 في المائة، بما يمثل زيادة بنسبة 20 في المائة على ما كان عليه الحال في عام 2008. |
Los resultados que no queden incluidos dentro del enfoque neutral en materia de costos, si los hubiere, se presentarán al Consejo en el contexto de las solicitudes presupuestarias bienales, junto con cualesquiera recomendaciones que afecten los puestos de la categoría D-1 o categorías superiores. | UN | أما النتائج الخارجة عن نطاق ذلك النهج المحايد فيما يتصل بالتكاليف، إن وجدت، فستعرض على المجلس في سياق تقديمات ميزانيات فترات السنتين بالاضافة إلى أي توصيات تمس الرتبة مد-١ وما فوقها. |
Durante los cinco últimos años, la proporción de mujeres en puestos sujetos a distribución geográfica de categoría D-1 o categorías superiores se incrementó del 17,1% al 30,9%. | UN | فعلى مدى السنوات الخمس الأخيرة ارتفعت نسبة شاغلات الوظائف على مستوى الرتبة مد-1 وما فوقها الخاضعة للتوزيع الجغرافي من 17.1 إلى 30.9 في المائة. |
En la Secretaría de las Naciones Unidas el porcentaje de mujeres con contratos de un año o más en la categoría del cuadro orgánico o categorías superiores era del 36,1% al 30 de noviembre de 1999. | UN | وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، بلغت النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها 36.1 في المائة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Personal de categoría D-2 o categorías superiores | UN | الموظفون من الرتبة مد - ٢ أو ما فوقها |
Las juntas estarían formadas por personal directivo superior (de la categoría D-1 o categorías superiores de los departamentos, oficinas y misiones pertinentes). | UN | وسوف تتألف المجالس من كبار المديرين (من الرتبة مد-1 أو ما فوقها من الإدارات والمكاتب والبعثات المعنية). |
También se justifica sobradamente que se aplique una política de movilidad más sólida, que quizás imponga requisitos de movilidad para todos los puestos de categoría P-4 o categorías superiores en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وثمة رأي قوي أيضا من المعتزم أن يطرح دفاعا عن انتهاج سياسة أشد في مجال التنقل، قد يتمثل في اتباع سياسة تفرض شروط التنقل على جميع الوظائف من الرتبة ف-4 أو ما فوقها في إدارات الدعم الميداني والشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام. |
Las juntas de redes de empleos, compuestas por funcionarios directivos de categoría superior (D-1 o categorías superiores de los departamentos, oficinas y misiones competentes), harían luego las recomendaciones finales de selección (ibid., párr. 20). | UN | وبعد ذلك ستقوم مجالس الشبكات الوظيفية، التي تتألف من كبار المديرين (من الرتبة مد-1 أو ما فوقها من الإدارات والمكاتب والبعثات المعنية) بتقديم توصيات الاختيار النهائية (المرجع نفسه، الفقرة 20). |
Aunque el número de mujeres que ocupan puestos de la categoría D-1 o categorías superiores aumentó en un 71% entre 1997 y 2001, todavía queda mucho por hacer para lograr un equilibrio entre los géneros en la Secretaría, en particular en los planos ejecutivo y de formulación de políticas. | UN | 48 - وأضاف قائلا، إنه رغم ازدياد عدد النساء اللواتي يشغلن وظائف من الرتبة د-1 أو أعلى بنسبة 71 في المائة بين 1997 و 2001، فلا يزال يتعين إحراز تقدم كبير في مجال التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة فيما يتعلق بالوظائف العليا ووظائف اتخاذ القرار بصورة خاصة. |
El porcentaje de usuarios con categoría de director o categorías superiores aumentó del 1,9% en 2007 al 3,2% en 2008. | UN | 27 - زادت النسبة المئوية للزائرين من رتبة المديرين والرتب العليا من 1.9 في المائة في عام 2007 إلى 3.2 في المائة في عام 2008. |