"o dirección de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو توجيه
        
    • أو مراسلة
        
    • أو قيادة
        
    • أو قيادتها
        
    • أو عنوان
        
    • أو توجيهها
        
    • عنوان ولا
        
    Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas UN تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas UN تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    En el artículo 242 del Código de Procedimiento Penal se establece la responsabilidad por la organización de asociaciones de carácter delictivo, esto es la creación o dirección de una asociación delictiva o sus subdivisiones, así como las actividades de apoyo de su existencia y funcionamiento. UN فالمادة 242 من قانون الإجراءات الجنائية تعاقب على تنظيم جماعة إجرامية، أي على إقامة أو تزعم أو توجيه تنظيم إجرامي أو فروعه، كما تعاقب على القيام بأعمال تستهدف كفالة بقاء ونشاط ذلك التنظيم أو فروعه.
    Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Misión Permanente de Granada (dirección de correo electrónico: grenada@un.int; tel.: 1 (212) 599-0301); o dirección de correo electrónico: firstladiesunforum@gmail.com; tel.: 1 (516) 943-3174).] UN ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).]
    Creación o dirección de una organización delictiva UN تشكيل أو قيادة تنظيم اجرامي
    Artículo 327 - Formación o dirección de una organización terrorista o participación en ella: UN المادة 327- تكوين منظمة إرهابية أو قيادتها أو المشاركة فيها.
    Las palabras " nombre de dominio o dirección de correo electrónico " , por ejemplo, podían sustituirse por " nombre de dominio, dirección de correo electrónico u otros medios de comunicación electrónica " . UN وعلى سبيل المثال، يمكن الاستعاضة عن عبارة " اسم المجال أو عنوان البريد الإلكتروني " بعبارة " اسم المجال أو عنوان البريد الإلكتروني أو وسيلة مراسلة إلكترونية أخرى " .
    47. Muchos Estados cuya respuesta fue diferente (Estonia, Guatemala, Nueva Zelandia, el Perú, la República Checa y Suecia) aclararon que no todos los delitos contemplados en el Protocolo estaban incluidos en su legislación nacional, por lo que no se podía penalizar el intento de cometer un delito, la participación en él como cómplice o la organización o dirección de uno de esos actos, ni la ayuda a su comisión. UN 47- وأوضح الكثير من الدول التي ردّت بخلاف ذلك أن تشريعاتها المحلية لا تنص على جميع الجرائم المقررة في بروتوكول الأسلحة النارية، ومن ثم فإن الشروع في ارتكاب مثل هذه الأفعال والمشاركة فيها كطرف متواطئ وتنظيمها، أو توجيهها أو المساعدة أو التحريض عليها أو تسهيلها أو إسداء المشورة بشأنها لا يمكن تجريمها (إستونيا وبيرو والجمهورية التشيكية والسويد وغواتيمالا ونيوزيلندا).
    Mi marido lo destruyó, pero estaba en blanco. Ningún nombre o dirección de cualquier tipo. Open Subtitles لقد دمره زوجي لكنه كان فارغًا لا اسم ولا عنوان ولا أي شيء عليه
    7. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión de los delitos tipificados con arreglo al Protocolo UN 7- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول
    6. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas UN 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    7. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión de los delitos tipificados con arreglo al Protocolo UN 15 36 تجريم تنظيم ارتكاب، أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب، الأفعال المجرّمة في البروتوكول 7-
    6. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas UN 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    c) Organización o dirección de terceros para la comisión de un delito mencionado en el párrafo 2 del artículo 2, o bien UN )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٢ ؛
    c) Organización o dirección de terceros para la comisión de un delito mencionado en [el párrafo 2 del artículo 2] [los párrafos 2 y 3 del artículo 2]; o bien UN )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢ من المادة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٢[ ؛
    c) Organización o dirección de terceros para la comisión de un delito mencionado en [el párrafo 2] [los párrafos 2 y 3] del artículo 2; o bien UN )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣[ من المادة ٢ ؛
    Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Misión Permanente de Granada (dirección de correo electrónico: grenada@un.int; tel.: 1 (212) 599-0301); o dirección de correo electrónico: firstladiesunforum@gmail.com; tel.: 1 (516) 943-3174).] UN ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).]
    Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Misión Permanente de Granada (dirección de correo electrónico: grenada@un.int; tel.: 1 (212) 599-0301); o dirección de correo electrónico: firstladiesunforum@gmail.com; tel.: 1 (516) 943-3174).] UN ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).]
    Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Misión Permanente de Granada (dirección de correo electrónico: grenada@un.int; tel.: 1 (212) 599-0301); o dirección de correo electrónico: firstladiesunforum@gmail.com; tel.: 1 (516) 943-3174).] UN ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).]
    Constitución o dirección de una organización delictiva UN تشكيل أو قيادة تنظيم اجرامي
    1. La formación o dirección de una organización terrorista serán castigadas con pena de presidio de 7 a 15 años. UN 1 - عقوبـــة تكويــن منظمــة إرهابيـــة أو قيادتها هي السجن لمـــدة تتـراوح بـين 7 سنوات و 15 سنة.
    9. Las comunicaciones deberán presentarse por escrito y dirigirse a la secretaría con el apellido, el nombre y la dirección del remitente y, facultativamente, sus números de teléfono, télex y telefax, o dirección de correo electrónico. UN 9- تقدم البلاغات خطياً وتوجه إلى الأمانة ويُذكر فيها لقب المرسل واسمه وعنوانه (اختيارياً) وأرقام الهاتف والتلكس والفاكس أو عنوان البريد الإلكتروني.
    36. Muchos Estados cuya respuesta fue diferente (Estonia, Guatemala, Nueva Zelandia, el Perú, la República Checa y Suecia) aclararon que no todos los delitos contemplados en el Protocolo estaban incluidos en su legislación nacional, por lo que no se podía penalizar el intento de cometer un delito, la participación en él como cómplice o la organización o dirección de uno de esos actos, ni la ayuda a su comisión. UN 36- وأوضحت الكثير من الدول التي ردّت بخلاف ذلك أن تشريعاتها الداخلية لا تنص على جميع الجرائم المقررة في بروتوكول الأسلحة النارية، ومن ثم فإن الشروع في ارتكاب مثل هذه الأفعال والمشاركة فيها بالتواطؤ وتنظيمها، أو توجيهها أو المساعدة أو التحريض عليها أو تسهيلها أو إسداء المشورة بشأنها لا يمكن تجريمها (إستونيا وبيرو والجمهورية التشيكية والسويد وغواتيمالا ونيوزيلندا).
    Mi marido lo destruyó, pero estaba en blanco. Sin nombre o dirección de ningún tipo. Open Subtitles لقد دمره زوجي لكنه كان فارغًا لا اسم ولا عنوان ولا أي شيء عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus