"o la conferencia de las partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو مؤتمر الأطراف
        
    Dijo que, si bien se había dado visto bueno a la redacción del texto de muchos puntos que se habían resuelto, el Comité o la Conferencia de las Partes deberían examinar unas pocas cuestiones normativas restantes. UN وقالت إنه فيما تم إيضاح النص بشكل نهائي بشأن الكثير من النقاط التي تم حسم القضايا بشأنها، فإن عدداً أقل من قضايا السياسات لا يزال بحاجة لمواصلة النظر فيه من جانب اللجنة أو مؤتمر الأطراف.
    Como alternativa, el Comité o la Conferencia de las Partes podrían elaborar directrices que ayudasen a identificar las exenciones para usos permitidos que deberían ponerse a disposición de las Partes. UN وفي المقابل، يمكن أن تضع اللجنة أو مؤتمر الأطراف مبادئ توجيهية لتحديد هذه الإعفاءات الخاصة بالاستخدامات المسموح بها والتي ينبغي إتاحتها للأطراف.
    24. Las Partes, el Grupo de Trabajo de composición abierta o la Conferencia de las Partes podrán informar al Depositario de las correcciones a los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea. UN 24 - يمكن للأطراف أو الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف إخطار الوديع بشأن إدخال تصويبات على الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    24. Las Partes, el Grupo de Trabajo de composición abierta o la Conferencia de las Partes podrán informar al Depositario de las correcciones a los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea. UN 24 - يجوز أن تقوم الأطراف أو يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف بإبلاغ الوديع بالتصويبات التي أجريت على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    a) Contribuciones efectuadas por todas las Partes a partir de una fórmula de contribución establecida por la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes). UN (أ) مساهمات مقدمة من جميع الأطراف على أساس صيغة الاشتراكات التي وضعها مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف).
    La CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) determinará el nivel y las modalidades apropiados para obtener una parte de los fondos devengados del comercio de unidades. UN ويحدد مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) المستوى والطرائق المناسبة لتحديد هذه النسبة من عائدات الاتجار بالوحدات؛
    3. El Fondo Multilateral para el Cambio Climático estará sujeto a la autoridad y la orientación de la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) y será supervisado por una Junta. UN 3- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.
    8. La CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) determinará la proporción de los fondos que se asignará a cada ventanilla de financiación y otorgará prioridad a la financiación de la adaptación. UN 8- ويُحدد مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) نسبة التمويل الذي سيُخصص لكل نافذة من نوافذ التمويل ويُعطي الأولوية للتمويل المخصص للتكيف.
    La posibilidad de optar a participar en el comercio internacional de derechos de emisión estará sujeta a las normas, modalidades y directrices pertinentes que elabore la Conferencia de las Partes (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes).] UN وتخضع أهلية المشاركة في الاتجار في وحدات خفض الانبعاثات على الصعيد الدولي للقواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي وضعها مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية للأطراف).
    58. El Fondo Multilateral para el Cambio Climático estará sujeto a la autoridad y la orientación de la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) y será supervisado por una Junta. UN 58- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.
    63. La CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) determinará la proporción de los fondos que se asignará a cada ventanilla de financiación y otorgará prioridad a la financiación de la adaptación. UN 63- ويُحدد مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) نسبة التمويل الذي سيُخصص لكل نافذة من نوافذ التمويل ويُعطي الأولوية للتمويل المخصص للتكيف.
    El Servicio de Desarrollo y Transferencia de Tecnología estará sujeto a la autoridad y la orientación de la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) y a la supervisión de una Junta. UN وسيكون مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا خاضعاً لسلطة وتوجيهات مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف) ويخضع لمراقبة المجلس.
    La composición de la Junta será determinada por la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes) y se regirá por el principio de la representación geográfica equitativa. UN وتشكيل هذا المجلس سيُحدده مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف) بهدي من مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    El Servicio de Desarrollo y Transferencia de Tecnología informará periódicamente de su labor a la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes). UN ويقوم مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا بتقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف).
    En el marco del Protocolo de Montreal y de los convenios de Basilea y Estocolmo, los informes son solicitados por la Reunión de las Partes o la Conferencia de las Partes y se canalizan por conducto de las secretarías; UN (ب) فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال واتفاقيتي بازل وستكهولم، يطلب اجتماع الأطراف أو مؤتمر الأطراف التقارير ويجري تقديمها عبر أمانة الصك؛
    [La CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes) desarrollará los medios adecuados para medir, notificar y verificar las medidas de mitigación apropiadas para cada país correspondientes a la segunda modalidad destinadas a reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN [يضع مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف) الوسائل المناسبة لقياس المستوى الثاني من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المرتبطة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات والإبلاغ عن هذه الإجراءات والتحقق منها.
    60. Las normas, modalidades y directrices para el funcionamiento del mecanismo internacional de bonos de energía renovable y eficiencia energética serán acordados por la CP (o la Conferencia de las Partes en calidad de asamblea de las Partes). UN 60- يوافق مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو) على القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية التي تحكم سير عمل الآلية الدولية لسندات الطاقة المتجددة والكفاءة الطاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus