"o número" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو رقم
        
    • أو عدد
        
    • أو العدد
        
    • أو الرقم
        
    • أم رقم
        
    • أو أرقام
        
    Designación apropiada del objeto espacial o número de registro: INSAT-3E UN التسمية الصحيحة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    El objetivo es prevenir el uso de un correo o número de fax generales a los que el destinatario no acceda con regularidad para comprobar los mensajes entrantes. UN وكان القصد منع استخدام صندوق بريد عام أو رقم فاكس ليس من المحتمل أن يُطلَع عليه على نحو منتظم لمعرفة رسائل واردة.
    Designación adecuada o número de registro del objeto espacial: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Primero, el Gobierno chino ha ejercido la mayor moderación en lo que respecta a sus ensayos nucleares, manteniendo siempre al mínimo la escala o número de los mismos. UN أولا، مارست الحكومة الصينية طوال الوقت أقصى درجات ضبط النفس فيما يتعلق بتجاربها النووية، مبقية دائما نطاق أو عدد تجاربها النووية في حده اﻷدنى.
    Promedio anual estimado de migrantes o número neto de migrantes en determinados países desarrollados: 1990-2004 UN متوسط العدد السنوي المقدر للمهاجرين أو العدد الصافي المقدر للمهاجرين لبلدان منتقاة من البلدان المتقدمة النمو 1990-2004
    Designación apropiada o número de registro del objeto espacial: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Designación adecuada o número de registro del objeto espacial: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Designación adecuada o número de registro del objeto espacial: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    Designación adecuada o número de registro del objeto espacial: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    Designación adecuada o número de registro del objeto espacial: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    Designación adecuada o número de registro del objeto espacial: UN تسمية الجسم الفضائي الملائمة أو رقم تسجيله:
    Designación o número de registro del objeto espacial: UN تسمية الجسم الفضائي المناسبة أو رقم تسجيله:
    Quiero que consigas librarme cualquier cosa que pudo tener mi nombre o número de teléfono en él. Open Subtitles أريدك أن تتخلّص من أيّ شيء ذلك لربّما يكون له اسمي أو رقم هاتف عليه.
    o número tres... es la marihuana. Open Subtitles ..أو رقم ثلاثة إنها الماريجوانا
    ¿Tienes un nombre o número de serie o algo para poder llamarte? Open Subtitles ألديك اسم؟ أو رقم متسلسل، أو أي هراء أستطيع أن أناديك به؟
    - número de serie o número del lote. UN `٣` والرقم المسلسل أو رقم دفعة الانتاج.
    Designación apropiada del objeto espacial o número de registro: GSAT-1 UN GSAT-1 تسمية مناسبة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    La comunidad internacional debe conceder al logro de la independencia la prioridad que merece, de forma que cada país, independientemente de su extensión, situación geográfica o número de habitantes pueda determinarse libremente. UN وينبغي أن يعطي المجتمع الدولي منح الاستقلال اﻷولوية التي يستحقها حتى يستطيع كل بلد دونما اعتبار لحجمه أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه، أن يتمتع بحق تقرير المصير.
    En los párrafos 30 y 34 del informe de Secretario General se señala también que hay que tener en cuenta que el problema de la sostenibilidad de la deuda depende de las características específicas de cada país, como la dependencia de muchos países de ingresos bajos de la exportación de un producto primario principal o de un pequeño número de productos. UN كما لوحظ في الفقرتين 30 و34 من تقرير الأمين العام ضرورة مراعاة السمة القطرية المحددة لقابلية تحمل الدين كاعتماد كثير من البلدان منخفضة الدخل على سلعة واحدة أساسية أو عدد صغير من هذه السلع.
    Los empleos se cuentan en una encuesta de empresas y en un censo de empresas, las personas se cuentan en una encuesta sobre la fuerza de trabajo y en un censo de población, mientras que la coordinación con los datos de las cuentas nacionales por ejemplo para un análisis de la productividad, suele exigir la utilización de años de trabajo a tiempo completo equivalentes o número total de horas de trabajo. UN فالوظائف هي التي تحسب في الدراسة الاستقصائية للمنشآت وفي تعداد المنشآت، ويُحسب الأشخاص في الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة وفي تعداد السكان، في حين أن التنسيق مع بيانات الحسابات القومية، من أجل تحليل الإنتاجية على سبيل المثال، يستوجب في كثير من الأحيان استخدام مكافئ سنوات العمل على أساس التفرغ أو العدد الكلي لساعات العمل.
    En general, los términos de búsqueda incluyen el nombre químico o número de CAS o una combinación de un término técnico debido a la multiplicidad de asientos. UN com/esc/efdb_info.htm.) وبصفة عامة، تشمل بنود البحث الاسم الكيميائي أو الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية و/أو مجموعة من المصطلحات التقنية بسبب تعدد المدخلات.
    ¿Número uno o número dos? Open Subtitles رقم واحد أم رقم إثنان؟
    En las facturas presentadas como justificante de la solicitud no constaba ninguna dirección o número de teléfono de las empresas particulares que habían prestado los servicios de hoteles, comidas y taxis. UN فقد كانت الفواتير المقدمة دعما للمطالبات خالية من أية عناوين أو أرقام هاتف للشركات التي وفرت الإقامة في الفنادق والوجبات والتنقل بسيارات الأجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus