"o países con economías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها
        
    • أو البلدان ذات اﻻقتصادات
        
    • أو بلداناً تمر اقتصاداتها
        
    • وبلدان تمر اقتصاداتها
        
    • أو بلدان ذات اقتصادات
        
    De ellas, 24 están situadas en países en desarrollo o países con economías en transición. UN ويوجد 24 من هذه المرافق في البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    - países en desarrollo o países con economías en transición, o ambos, y países desarrollados; UN - البلدان النامية و/أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان المتقدمة النمو؛
    A menudo los gerentes de corporaciones transnacionales toman decisiones que tienen repercusiones de trascendental importancia sobre las regiones locales cuando ellos establecen proyectos de inversión en los países en desarrollo o países con economías en transición. UN وكثيرا ما يتخذ مديرو الشركات عبر الوطنية قرارات تؤثر بشكل بارز على المناطق المحلية عند قيامهم بمشاريع استثمارية في البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Los gastos de participación se basan en una reunión de la Mesa en 2005 para cuatro participantes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN حسبت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في عام 2005 لأربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Los gastos de participación se calculan sobre la base de dos reuniones de la Mesa al año para cuatro participantes procedentes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada una de las reuniones. UN 3302 و3303 وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Los costos de participación se basan en una reunión de la Mesa en 2005, para cuatro participantes de los países en desarrollo o países con economías en transición. UN تكاليف المشاركة هي بناء على اجتماع المكتب في 2005 لأربعة مشاركين من الدول النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    En una reunión del proyecto LINK celebrada en el otoño de 1999, más de la mitad de las 50 previsiones presentadas por los centros nacionales correspondió a países en desarrollo o países con economías en transición. UN وفي اجتماع عقده مشروع لنك في خريف عام 1999 كان أكثر من 50 تقريرا قدمتها المراكز الوطنية قد جاء من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    3305 Los gastos de participación correspondientes a las dos reuniones del Comité de Aplicación se calculan sobre la base de seis participantes procedentes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada una de las reuniones. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي لجنة التنفيذ على أساس تغطية تكاليف 6 مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل اجتماع.
    Añadió que 64 países en desarrollo o países con economías en transición estaban recibiendo o iban a recibir fondos para preparar planes de aplicación nacionales. UN وأضاف أنه يوجد الآن نحو 64 من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقال تحصل أو على وشك أن تحصل على تمويل لأعداد خطط تنفيذ وطنية.
    Los gastos de participación se calculan sobre la base de dos reuniones de la Mesa al año para cuatro participantes procedentes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada una de las reuniones. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع.
    Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia. UN فالدول الأطراف التي هي دول البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تكون مؤهلة لتلقي المساعدة الطارئة.
    Los costos de participación se basan en una reunión anual de la Mesa para cuatro miembros de la Mesa de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN قُدّرت تكاليف المشاركة على أساس أن المكتب سيعقد اجتماعاً واحداً كل سنة يحضره أربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Los gastos de participación se calculan sobre la base de dos reuniones de la Mesa al año para cuatro participantes procedentes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada una de las reuniones. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Los costos de participación se calculan sobre la base de una reunión de la Mesa por año para cuatro miembros procedentes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Desarrollar enfoques diferentes para las cuestiones ambientales relacionadas con el género, según sean países desarrollados, países en desarrollo, o países con economías en transición. UN 31 - وضع نُهج متميزة للقضايا البيئية المتصلة بالجنسين في البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Los costos de participación se basan en una reunión anual de la Mesa, en la que participarían cuatro miembros en representación de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Los costos de participación se basan en una reunión anual de la Mesa, en la que participarían cuatro miembros en representación de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Los costos de participación se basan en una reunión anual de la Mesa, en la que participarían cuatro miembros en representación de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Los gastos de participación se han calculado en función de una sola reunión de la Mesa por año para cuatro miembros de la Mesa provenientes de países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión. UN وُضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة لحضور أربع مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع.
    Fondo de aplicación: Prestar asistencia a las Partes que sean países en desarrollo o países con economías en transición y estén sujetos a una presentación de conformidad con el párrafo 9 del mandato del Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento del Convenio. UN صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال رهناً بتقديمها طلباً وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    Proyecto de mandato para la labor sobre modalidades relativas a las necesidades de evaluación de las Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición para aplicar las disposiciones del Convenio en el período 2006 - 2010 UN مشروع اختصاصات للعمل المتعلق بالطرائق الخاصة بتقدير احتياجات الأطراف التي تعتبر بلداناً نامية أو بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006- 2010
    Durante la adopción de la decisión, varios representantes expresaron su profunda preocupación acerca de las consecuencias de la adopción de la escala de cuotas para las contribuciones basada en la escala de cuotas de las Naciones Unidas , y las repercusiones de ésta última para las Partes que eran países en desarrollo o países con economías en transición. . UN 60 - وفي وقت اعتماد هذا المقرر، أعرب عدد من الممثلين عن شواغل جادة فيما يتعلق بتأثير اعتماد جدول الاشتراكات القائم على أساس جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة وتأثير الأخير على الأطراف التي هي بلدان نامية، وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Considerando que un gran número de Estados de tránsito son países en desarrollo o países con economías en transición, que requieren asistencia internacional para apoyar sus iniciativas encaminadas a prevenir y reprimir el tráfico de drogas ilícitas y lograr la reducción de su demanda, UN وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية، أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية، تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة وخفض الطلب عليها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus