"o tres años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو ثلاث سنوات
        
    • إلى ثلاث سنوات
        
    • أو ثلاثة أعوام
        
    • وثلاث سنوات
        
    • أو الثﻻث سنوات
        
    • أو مرة كل ثلاث سنوات
        
    • إلى ثلاثة أعوام
        
    • أو الثلاث سنوات الماضية
        
    • أو السنوات الثلاث
        
    • إلى الثلاث سنوات
        
    • أو الثلاث سنوات المقبلة
        
    • وثلاثة أعوام
        
    • أو ثﻻث سنوات وقد
        
    • الى ثلاث سنوات
        
    • عامان أو ثلاثة
        
    Otros temas experimentan un cambio más lento y, por lo tanto, podrían ser objeto de examen cada dos o tres años. UN وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    La práctica de ocuparnos de algunos temas cada dos o tres años contribuiría también a racionalizar el trabajo de la Comisión. UN وإن تناول بعض البنود مرة واحدة كل سنتين أو ثلاث سنوات من شأنه أيضا أن يساعد على ترشيد عمل اللجنة.
    Se prevé llevar a cabo un estudio complementario a los dos o tres años para examinar su aplicación y consecuencias. UN ومن المتوخى إجراء دراسة متابعة خلال سنتين أو ثلاث سنوات لاستعراض تنفيذ النظام الجديد وأثره.
    Sólo tres países dijeron que serían necesarios dos o tres años para preparar la conferencia tan pronto se adoptara una decisión al respecto. UN وأعربت ثلاثة بلدان فقط عن اعتقادها بأن سنتين إلى ثلاث سنوات قد تكون لازمة للتحضير للمؤتمر فور اتخاذ قرار بعقده.
    Nos parece que se requieren dos o tres años más para que podamos pronunciarnos definitivamente respecto de cuán eficaces han sido las reformas que hemos iniciado. UN ويبدو لنا أننا بحاجة الى عامين أو ثلاثة أعوام أخرى قبل أن يمكننا الحكم بشكل قاطع على سير الاصلاحات التي قمنا بها.
    Tras la segunda capacitación, los seleccionados se incorporarán a sus lugares de destino con una asignación de dos o tres años de duración. UN وبعد انقضاء التدريب الثاني، يلتحق الأفراد بمركز عملهم لبدء فترة انتداب تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Varios oradores sugirieron que podría necesitarse una nueva evaluación dentro de dos o tres años. UN واقترح عدة متكلمين إجراء تقييم آخر بعد سنتين أو ثلاث سنوات.
    Varios oradores sugirieron que podría necesitarse una nueva evaluación dentro de dos o tres años. UN واقترح عدة متكلمين إجراء تقييم آخر بعد سنتين أو ثلاث سنوات.
    Ese material podría solicitarse mediante circulares que se enviarían periódicamente, por ejemplo, cada dos o tres años. UN وهذه المادة يمكن طلبها بموجب مذكرات دورية ترسل على فترات منتظمة، أي كل سنتين أو ثلاث سنوات مثلا.
    Según informes, los juicios contra los colonos se celebran dos o tres años después de cometido el delito. UN ويذكر أن محاكمات المستوطنين تتم بعد ارتكاب الجرائم بسنتين أو ثلاث سنوات.
    La Comisión podría examinar el tema de la racionalización de su labor, si lo desea, el año próximo o bien cada dos o tres años. UN ويمكن للجنة أن تتناول مسألة ترشيد أعمالها، إذا رغبت في ذلك، في السنة المقبلة أو على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Cada comité debería considerar la posibilidad de destinar a ese fin media jornada cada dos o tres años. UN كما ينبغي أن تقوم كل لجنة بعد ذلك بتحديد نصف يوم لذلك الغرض ربما كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Además, mi delegación considera que se puede hacer mucho más en favor de que algunas resoluciones se presenten cada dos o tres años. UN وفضلا عن ذلك، يرى وفدي أن باﻹمكان القيام بعمل أكبر بكثير من أجل التشجيع على إصدار قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Así, hay muchas parejas que conviven durante dos o tres años sin un certificado de matrimonio. UN ومن ثم، هناك كثير من اﻷزواج يقيمون معا لسنتين أو ثلاث سنوات بدون عقد زواج.
    Las partes en los acuerdos patrocinan de forma alternativa reuniones conjuntas cada dos o tres años de un comité cultural, con objeto de plasmarlos en medidas concretas. UN وبترجمة الاتفاقات إلى أعمال ملموسة تقوم الأطراف بالتناوب برعاية اجتماع للجنة ثقافية مشتركة مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Sin embargo, las personas que han contraído las dos enfermedades pueden recibir un tratamiento eficaz contra la tuberculosis, ganando así en promedio dos o tres años más de vida. UN غير أن الشخص المصاب بكل من فيروس نقص المناعة البشرية والدرن يمكن أن يعالج بنجاح من الدرن، فيعيش في المتوسط سنتين إلى ثلاث سنوات أخرى.
    Ello ha sido el resultado de la consolidación de temas relacionados y de la decisión de examinar algunos de ellos cada dos o tres años únicamente. UN وقد جاء هذا التخفيض نتيجة لتجميع البنود المتصل بعضها ببعض وقرار مناقشة بعض هذه البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام فقط.
    Posteriormente, el Gobierno indicó que se había decidido que el centro penitenciario sería demolido en el plazo de dos o tres años. UN وفي وقت لاحق، أشارت الحكومة إلى أن السجن قد تقرر هدمه في غضون فترة تتراوح ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    Cada dos o tres años se producen sequías; el nivel de las aguas de los principales ríos ha disminuido en una proporción que oscila entre el 20% y el 30%. UN ويحدث الجفاف كل عامين إلى ثلاثة أعوام. وانخفضت مستويات مياه اﻷنهار الكبيرة بنسبة ٢٠ إلى ٣٠ في المائة.
    El mundo ha presenciado cambios enormes en los últimos dos o tres años. UN لقد شهد العالم في السنتين الماضيتين أو الثلاث سنوات الماضية تغييرات خارقة للعادة.
    El representante del UNICEF confirmó que se disponía de fondos para los dos o tres años siguientes. UN وأكد ممثل اليونيسيف أن اﻷموال متاحة لفترة السنتين أو السنوات الثلاث المقبلة.
    El tipo de cambio oficial sigue siendo de 1 peso por dólar de los EE.UU. Los precios se han mantenido estables en los últimos dos o tres años. UN على أن سعر الصرف الرسمي ما زال هو بيسو واحدا للدولار الواحد. واستقرت الأسعار في السنتين إلى الثلاث سنوات الأخيرة.
    Se espera que en los próximos dos o tres años, los planes de ordenación abarquen unos 15 millones de hectáreas. UN ويتوقع أن تشمل خطط الإدارة تلك حوالي 15 مليون هكتار في غضون السنتين أو الثلاث سنوات المقبلة.
    Sin embargo, se prevé que a partir de 2014 numerosos Estados Miembros adoptarán el SCN 2008 tras una transición gradual de dos o tres años para cada etapa. UN غير أن من المتوقع، ابتداء من عام 2014 فصاعدا، أن يتحوّل العديد من الدول الأعضاء إلى نظام 2008 بعد فترة انتقال تدريجي تتراوح بين عامين وثلاثة أعوام لكل مرحلة.
    La duración del programa se estimó en dos o tres años. UN وقد جرى تصميم البرنامج بحيث يستغرق تنفيذه من سنتين الى ثلاث سنوات.
    Así no durará, dos o tres años y el pasto habrá desaparecido. Open Subtitles بهذا النهج لن تدوم طويلاً عامان أو ثلاثة ويختفي العشب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus