"o tres veces al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو ثلاث مرات في
        
    En segundo lugar, esas comunicaciones se refieren a 74 Estados, algunos de los cuales recibieron comunicaciones dos o tres veces al año. UN وثانيا، إن هذه الرسائل تتعلق ﺑ ٧٤ دولة، وبعض هذه الدول كان موضوعا للاتصال مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    La mesa redonda regional sobre promoción de la inversión se reúne dos o tres veces al año. UN وتجتمع المائدة المستديرة الإقليمية المعنية بتعزيز الاستثمار مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    El Organismo comprobó que los puntos de contacto resultaron decisivos en la contratación de mujeres y ahora colabora con ellos dos o tres veces al año. UN ووجدت الوكالة هذا الأمر فعالاً في استقدام النساء وأخذت الآن تقيم هذه الاتصالات مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    Datos del Bronx muestran que un dólar se puede usar dos o tres veces al año, creando un multiplicador de fuerza masivo. TED تُظهر بيانات البرونكس أنه يمكن استخدام الدولار مرتين أو ثلاث مرات في السنة، خالقًا مضاعف قوة هائل.
    Mira, tenemos relaciones sexuales dos o tres veces al día a veces. Open Subtitles نظرة، لدينا الجنس مرتين أو ثلاث مرات في اليوم في بعض الأحيان.
    Dos o tres veces al año, podía conseguir unas manzanas amarillentas con puntos marrones, ya saben, que significa que habían viajado miles de kilómetros - almacenes, clasificación – para llegar hasta mí. TED مرتان أو ثلاث مرات في السنة، كنتُ أحصلُ على تفاح أصفر بنقاط بنية، كما تعلمون، انتقلت آلالاف الأميال لتخزن في مخازن تبريد، لأحصل عليها.
    , dos o tres veces al mes. Open Subtitles مرتين أو ثلاث مرات في الشهر
    Se inyectaba dos o tres veces al día. Open Subtitles يحقن نفسه مرتين أو ثلاث مرات في اليوم
    - La veo dos o tres veces al día. Open Subtitles أراها مرتين أو ثلاث مرات في اليوم
    286. El reclamante declaró que en tiempo de paz el avión no se utilizaba a diario, sino dos o tres veces al mes para los viajes de los funcionarios del reclamante respecto de actividades relacionadas con la Comisión. UN 286- وذكرت الجهة المطالبة أن الطائرة لم تكن تستعمل يومياً، في وقت السلم، بل كان موظفو الجهة المطالبة يستخدمونها مرتين أو ثلاث مرات في الشهر للسفر في إطار الأنشطة المتصلة باللجنة.
    La Dependencia está presidida por el Ministro de Justicia y reúne dos o tres veces al año a agentes federales, tanto del ámbito político como operativo, que intervienen en esas esferas. UN ويرأس وزير العدل هذه الوحدة التي تجتمع فيها، مرتين أو ثلاث مرات في العام، جميع الجهات الفاعلة الاتحادية، على المستويين السياسي والتنفيذي، الناشطة في هذه المجالات().
    Esa dependencia convoca reuniones " plenarias " de coordinación dos o tres veces al año para reafirmar los requisitos establecidos por la Asamblea General (A/55/803, párr. 14). UN وتعقد هذه الوحدة اجتماعات " عامة " للمنسقين مرتين أو ثلاث مرات في السنة لتجديد التأكيد على المتطلبات التي حددتها الجمعية العامة A/55/803)، الفقرة 14).
    Asimismo observó el abogado que aún no se habían celebrado las reuniones del Grupo de Trabajo ni la " mesa redonda " , que en todo caso esas actividades deberían tener objetivos y estructuras claros para poder ser efectivas y que las reuniones del Grupo de Trabajo propuesto deberían celebrarse dos o tres veces al año y evaluarse cada tres. UN وأشار أيضا إلى أن اجتماعات الفريق العامل واجتماعات " الطاولة المستديرة " لم تعقد، وأنه، على أي حال، يتعين تحديد أهداف وهياكل واضحة لها لتصبح فعالة، وينبغي أن تُعقد اجتماعات الفريق العامل المقترح مرتين أو ثلاث مرات في السنة وأن تخضع للتقييم بعد ثلاث سنوات.
    Asimismo observó el abogado que aún no se habían celebrado las reuniones del Grupo de Trabajo ni la " mesa redonda " ; que en todo caso esas actividades deberían tener objetivos y estructuras claros para poder ser efectivas; y que las reuniones del Grupo de Trabajo propuesto deberían celebrarse dos o tres veces al año y evaluarse cada tres. UN وأشار أيضا إلى أن اجتماعات الفريق العامل " اجتماعات الطاولة المستديرة " لم تعقد بعد، وأنه على أي حال يتعين تحديد أهداف وهياكل واضحة لها لتصبح فعالة، وينبغي أن تُعقد اجتماعات الفريق العامل المقترح مرتين أو ثلاث مرات في السنة وأن تخضع للتقييم بعد ثلاث سنوات.
    Asimismo observó el abogado que aún no se habían celebrado las reuniones del Grupo de Trabajo ni la " mesa redonda " , que en todo caso esas actividades deberían tener objetivos y estructuras claros para poder ser efectivas y que las reuniones del Grupo de Trabajo propuesto deberían celebrarse dos o tres veces al año y evaluarse cada tres. UN وأشار أيضا إلى أن اجتماعات الفريق العامل " اجتماعات المائدة المستديرة " لم تعقد بعد، وأنه يتعين على أي حال تحديد أهداف وهياكل واضحة لها لتصبح فعالة؛ وينبغي أن تُعقد اجتماعات الفريق العامل المقترح مرتين أو ثلاث مرات في السنة وأن تخضع للتقييم بعد ثلاث سنوات.
    Asimismo observó el abogado que aún no se habían celebrado las reuniones del Grupo de Trabajo ni la " mesa redonda " ; que en todo caso esas actividades deberían tener objetivos y estructuras claros para poder ser efectivas; y que las reuniones del Grupo de Trabajo propuesto deberían celebrarse dos o tres veces al año y evaluarse cada tres. UN وأشار أيضا إلى أن اجتماعات الفريق العامل " اجتماعات المائدة المستديرة " لم تعقد بعد، وأنه على أي حال يتعين تحديد أهداف وهياكل واضحة لها لتصبح فعالة؛ وينبغي أن تُعقد اجتماعات الفريق العامل المقترح مرتين أو ثلاث مرات في السنة وأن تخضع للتقييم بعد ثلاث سنوات.
    La Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York, por ejemplo, presta servicios de apoyo a las reuniones habituales de las secretarías ejecutivas que se celebran dos o tres veces al año y a las reuniones anuales de los jefes de planificación de programas de las comisiones, que pueden constar de 15 a 20 personas, con el apoyo de un funcionario del cuadro orgánico y tres funcionarios del cuadro de servicios generales. UN فمكتب نيويورك للجان الإقليمية، على سبيل المثال، يوفر الدعم للاجتماعات العادية للأمانات التنفيذية التي تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة وللاجتماعات السنوية لرؤساء برامج التخطيط التي تضطلع بها اللجان والتي قد يحضرها بين 15 و 20 شخصا في نفس الوقت، بدعم من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    48. Como norma, los reclusos tienen derecho a recibir atención médica, profesar su religión siempre y cuando no alteren el orden y la disciplina, recibir visitas periódicas de familiares y amigos, recibir alimentos dos o tres veces al día, recibir información (periódicos, revistas, libros), practicar deportes y participar en actividades recreativas. UN 48- وكقاعدة عامة يحق للسجناء الحصول على الرعاية الصحية، وممارسة شعائرهم الدينية شريطة ألا يخّلوا بالنظام والانضباط، وتلقي زيارات منتظمة من أقاربهم وأصدقائهم، والحصول على الغذاء مرتين أو ثلاث مرات في اليوم وعلى المعلومات (استلام الصحف والمجلات والكتب)، وممارسة الرياضة والأنشطة الترفيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus