Este informe podría revestir la forma de una recomendación o un proyecto de decisión. | UN | ويمكن أن يتخذ هذا التقرير شكل توصية أو مشروع مقرر. |
Además, quizás desee recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. | UN | وكما قد ترغب في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر لكي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
20. Medidas. Se invita al OSE a examinar la propuesta de Kazajstán y a someter sus conclusiones o un proyecto de decisión a la CP para su examen y aprobación. | UN | 20- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المقترح المقدم من كازاخستان وأن تحيل استنتاجاتها أو مشروع مقرر بشأنه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واعتماده. |
13. Medidas: Tal vez el OSE desee tomar nota de los documentos mencionados más arriba y recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. | UN | 13- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في الوثائق الوارد ذكرها أعلاه والتوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر يقدمان كي ينظر فيهما ويقرهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
75. La Conferencia podría asignar el examen del tema al OSE para que preparara conclusiones y/o un proyecto de decisión y los sometiera luego a la CP para su aprobación. | UN | ٥٧- ويمكن للمؤتمر أن يحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه بغية صياغة استنتاجات و/أو مشروع مقرر يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف من أجل اعتماده. |
Se puede pedir a ese miembro de la Mesa que presente su informe definitivo al pleno el miércoles 11 de noviembre, y que presente conclusiones y/o un proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes para su aprobación. | UN | ويمكن أن يطلب من عضو المكتب هذا أن يقدم تقريراً نهائياً إلى الجلسة العامة للمؤتمر في يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وأن يقدم استنتاجات و/أو مشروع مقرر كي يعتمده المؤتمر. |
26. Medidas: Tal vez el OSE desee examinar el informe del FMAM y recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. | UN | 26- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية والتوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر كي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة ويعتمدهما. |
11. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos mencionados anteriormente para que recomiende un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المشار إليها أعلاه بغية التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
El representante de la Federación de Rusia expresó su intención de proseguir las consultas bilaterales y señaló la posibilidad de distribuir un documento detallado o un proyecto de decisión de la CP/RP antes del segundo período de sesiones de ésta. | UN | وأشار ممثل الاتحاد الروسي إلى نيته مواصلة المشاورات الثنائية، وأشار إلى إمكانية توزيع ورقة مفصلة أو مشروع مقرر مقترح لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف قبل انعقاد دورته الثانية. |
3. Quizá el OSE desee estudiar el proyecto de mandato que figura en el presente documento al preparar sus conclusiones y/o un proyecto de decisión sobre el mandato del examen. | UN | 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في مشروع الاختصاصات المعروض في هذه الوثيقة عند إعداد استنتاجاتها و/أو مشروع مقرر بشأن اختصاصات الاستعراض. |
60. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del administrador del DIT correspondiente a 2008 y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión para someter a la CP/RP en su cuarto período de sesiones. | UN | 60- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير إدارة سجل المعاملات الدولية لعام 2008، الوارد ذكره أدناه، وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
76. Medidas: Se invitará al OSE a examinar el informe de 2010 del administrador del DIT que se menciona a continuación y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión para que la CP/RP los apruebe en su sexto período de sesiones. | UN | 76- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير إدارة سجل المعاملات الدولي لعام 2010، الوارد ذكره أدناه، وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر كي يعتمدها/يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
92. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe de 2011 del administrador del DIT que se menciona a continuación y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión que se someterán a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 92- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2011 وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر لكي يعتمدهما مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
113. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del administrador del diario internacional de las transacciones correspondiente a 2012 y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión para que la CP/RP los estudie y apruebe en su octavo período de sesiones. | UN | 113- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير عام 2012 لمدير سجل المعاملات الدولي وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر لينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
56. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el informe del Comité de Adaptación y a recomendar un proyecto de conclusiones o un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. | UN | 56- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيف، والتوصية بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
15. Medidas. Se invitará al OSACT y al OSE a examinar el informe del Comité de Adaptación y a recomendar un proyecto de conclusiones o un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. | UN | 15- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيف والتوصية بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويقره في دورته العشرين. |
81. La CP tal vez desee remitir este subtema tanto al OSACT como al OSE para su examen inicial en una reunión conjunta con el fin de que presenten conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 4 para su adopción. | UN | ١٨- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند الفرعي إلى كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه بصورة أولية في اجتماع مشترك بغية تقديم استنتاجات و/أو مشروع مقرر لاعتماده من قبل الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
78. A propuesta del Presidente, la CP decidió establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Hernán Carlino (Argentina), con el objeto de preparar proyectos de conclusiones o un proyecto de decisión para su examen por la CP en una sesión futura. | UN | 78- وبناءً على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إنشاء فريق اتصالٍ معني بهذا البند، برئاسة هيرنان كارلينو (الأرجنتين)، لإعداد مشروع استنتاجات أو مشروع مقرر ينظر فيهما المؤتمر في جلسةٍ مقبلة. |
76. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del administrador del DIT correspondiente a 2007 y a preparar conclusiones o un proyecto de decisión para que lo apruebe la CP/RP en su tercer período de sesiones. FCCC/KP/CMP/2007/5 | UN | 76- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولية لعام 2007 وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر للاعتماد من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة. |
4. Además, se invita al OSE a dar orientación a la secretaría con respecto a las cuestiones señaladas al final de las secciones A y D del capítulo III del documento, y a acordar unas conclusiones o un proyecto de decisión sobre el examen interno y la evaluación de las actividades con el fin de recomendar a la CP que los apruebe en su 11º período de sesiones. | UN | 4- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة أيضاً إلى تقديم توجيهات إلى الأمانة بشأن القضايا التي سُلط عليها الضوء في نهاية الفرعين ألف ودال من الفصل ثالثاً أدناه، وإلى الاتفاق على استنتاجات أو مشروع مقرر بشأن الاستعراض والتقييم الداخليين للأنشطة والتوصية بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة هذه الاستنتاجات أو مشروع المقرر هذا. |