"o varios de sus miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو أكثر من أعضائها
        
    • من أعضائها أو أكثر
        
    El Comité designa a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación y le informen urgentemente al respecto. UN وتختار اللجنة عضوا أو أكثر من أعضائها ﻹجراء التحري وإبلاغها به على وجه السرعة.
    Teniendo en cuenta todas las observaciones que haya presentado el Estado Parte de que se trate, así como cualquier otra información pertinente de que disponga, el Comité podrá, si decide que ello está justificado, designar a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación confidencial e informen urgentemente al Comité. UN وللجنة بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هنالك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    El hecho de que la organización posea una personalidad jurídica independiente no excluye la posibilidad de que un comportamiento determinado sea atribuido a la vez a la organización y a uno o varios de sus miembros o a todos sus miembros. UN أما وجود شخصية قانونية مميّزة للمنظمة فلا يستبعد إمكانية إسناد تصرُّف معيّن إلى كل من المنظمة وعضو أو أكثر من أعضائها أو لكل أعضائها.
    La definición de grupo terrorista figura en el párrafo 3: Un grupo terrorista es una asociación de más de dos personas, establecida durante un período de tiempo y cuyo objetivo es la comisión de uno o más delitos de terrorismo por uno o varios de sus miembros. UN ويرد تعريف للجماعة الإرهابية في الفقرة 3: فالجماعة الإرهابية منظمة تتألف من شخصين أو أكثر، ويتم إنشاؤها على مدى فترة من الزمن، وتهدف إلى ارتكاب فعل إرهابي أو أكثر بواسطة واحد أو أكثر من أعضائها.
    " 1. Si el Comité estima que, en el ejercicio de su mandato es preciso que se desplace al territorio de un Estado, puede pedir a uno o varios de sus miembros que realicen una misión de investigación y le informen sin demora al respecto. UN 1- متى رأت اللجنة أن السفر إلى أراضي دولة طرف ضروري للقيام بولايتها، جاز لها أن توفد عضواً من أعضائها أو أكثر إلى هذا الإقليم للقيام ببعثة تحقيق وإطلاعها على نتائج التحقيق دون تأخير.
    El hecho de que la organización posea una personalidad jurídica independiente no excluye la posibilidad de que un comportamiento determinado sea atribuido a la vez a la organización y a uno o varios de sus miembros o a todos sus miembros. UN غير أن وجود شخصية قانونية مميّزة للمنظمة لا ينفي إمكانية إسناد تصرُّف معيّن إلى كل من المنظمة وعضو أو أكثر من أعضائها أو لكل أعضائها.
    El hecho de que la organización posea una personalidad jurídica independiente no excluye la posibilidad de que un comportamiento determinado sea atribuido a la vez a la organización y a uno o varios de sus miembros o a todos sus miembros. UN غير أن وجود شخصية قانونية مميّزة للمنظمة لا ينفي إمكانية إسناد تصرُّف معيّن إلى كل من المنظمة وعضو أو أكثر من أعضائها أو لكل أعضائها.
    Posteriormente, el Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación confidencial que podrá incluir una visita al territorio del Estado parte de que se trate, con el acuerdo de este. UN وقد تقرر اللجنة بعد ذلك تعيين واحد أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري قد يشمل، بموافقة اللجنة، القيام بزيارة إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. El Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que le presten asistencia en el desempeño de las funciones que se le encomiendan en virtud del presente artículo. UN 3- يجوز للجنة أن تعين عضواً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء واجباتها بموجب هذه المادة.
    3. El Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que le presten asistencia en el desempeño de las funciones que se le encomiendan en virtud del presente artículo. UN 3- ويجوز للجنة أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء مهامها المنصوص عليها في هذه المادة.
    3. El Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para facilitar las negociaciones entre las partes. UN 3- للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لتيسير المفاوضات بين الأطراف.
    3. El Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que le presten asistencia en el desempeño de las funciones que se le encomiendan en virtud de este artículo. UN 3- يجوز للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء واجباتها بموجب هذه المادة.
    3. El Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para facilitar las negociaciones entre las partes. UN 3- للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لتيسير المفاوضات بين الأطراف.
    3. El Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que le presten asistencia en el desempeño de las funciones que se le encomiendan en virtud de este artículo. UN 3- يجوز للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء واجباتها بموجب هذه المادة.
    Esto figura en el artículo 20 de la Convención, que faculta al Comité contra la Tortura, en el supuesto de que reciba información fiable relativa a prácticas sistemáticas de tortura en un Estado parte, para que pida al Estado en cuestión que le presente información y observaciones al respecto, y para que designe a uno o varios de sus miembros con el fin de que lleven a cabo una investigación confidencial e informen urgentemente al Comité. UN وتنظم المادة ٢٠ من الاتفاقية هذا اﻷمر، مما يمكن اللجنة، إذا ما تلقت معلومات موثوقة بشأن ممارسة التعذيب بصورة منتظمة في بلد طرف، من دعوة البلد المعني الى تقديم معلومات وملاحظات وتعيين واحد أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق سري وتقديم تقرير عاجل الى اللجنة.
    El Comité Consultivo ya ha indicado anteriormente que algunos órganos creados en virtud de tratados han decidido llevar a cabo investigaciones especiales en circunstancias excepcionales o de urgencia, a pesar de no existir un mandato expreso en las convenciones correspondientes, y, con la aprobación del Estado parte en cuestión, han designado a uno o varios de sus miembros para que realicen una visita a su territorio. UN وقد سبق أن لاحظت اللجنة الاستشارية أن بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات قد قررت إجراء تحقيق خاص في الظروف الاستثنائية والمستعجلة، رغم أن الاتفاقيات ذات الصلة تخلو من ولاية صريحة، وقد عينت، بموافقة الدولة الطرف المعنية، واحدا أو أكثر من أعضائها للقيام بزيارة الى إقليمها.
    3. El Comité podrá, si decide que está justificado, designar a uno o varios de sus miembros para que procedan a una misión de investigación e informen urgentemente al Comité. UN ٣- يجوز للجنة، إذا رأت لزوم ذلك، أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق في المسألة وتقديم تقرير إلى اللجنة بصورة عاجلة.
    Teniendo en cuenta todas las observaciones que haya presentado el Estado Parte de que se trate, así como cualquier otra información pertinente de que disponga, el Comité podrá, si decide que ello está justificado, designar a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación confidencial e informen urgentemente al Comité. UN وللجنة بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات ذات صلة متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هنالك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة.
    1. Si el Comité recibe información fidedigna que revele violaciones graves de las disposiciones de la presente Convención por un Estado Parte podrá, después de consultar con dicho Estado, solicitar a uno o varios de sus miembros que efectúen una visita al mismo y le informen al respecto sin demora. UN 1 - إذا بلغ اللجنة، بناء على معلومات جديرة بالتصديق، أن دولة طرفاً ترتكب انتهاكاً جسيماً لأحكام هذه الاتفاقية، يجوز للجنة، بعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تطلب من واحد أو أكثر من أعضائها القيام بزيارة وإفادة اللجنة عن الزيارة دون تأخير.
    1. Teniendo en cuenta las observaciones que haya formulado el Estado parte de que se trate, así como cualquier otra información fiable, el Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que realicen una investigación y presenten un informe dentro de un plazo determinado. UN 1- يجوز للجنة أن تعيِّن عضواً واحداً من أعضائها أو أكثر لإجراء تحقيق وإعداد تقرير في غضون فترة زمنية محددة، آخذة في اعتبارها أية ملاحظات يمكن أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أي معلومات أخرى موثوق بها.
    Apertura de una investigación 1. Teniendo en cuenta las observaciones que haya formulado el Estado parte de que se trate, así como cualquier otra información fiable, el Comité podrá designar a uno o varios de sus miembros para que realicen una investigación y presenten un informe dentro de un plazo determinado. UN 1- يجوز للجنة أن تعيِّن عضواً واحداً من أعضائها أو أكثر لإجراء تحقيق وإعداد تقرير في غضون فترة زمنية محددة، آخذة في اعتبارها أية ملاحظات يمكن أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أي معلومات أخرى موثوق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus