"objetivo último de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهدف النهائي للاتفاقية
        
    • الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية
        
    • الهدف النهائي لاتفاقية
        
    • الهدف النهائي المتوخى في اتفاقية
        
    • تحقيق الهدف النهائي للإتفاقية
        
    • الهدف الأسمى للاتفاقية
        
    • الهدف النهائي لﻻتفاقية كما هو
        
    • إلى تحقيق هدف الاتفاقية النهائي
        
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها،
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها،
    Los compromisos asumidos por los países en desarrollo no serán suficientes cada alcanzar el objetivo último de la Convención. UN ولن تكون التزامات البلدان المتقدمة النمو كافية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها،
    2. El propósito del mecanismo de REDD-plus es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible y contribuir al objetivo último de la Convención mediante la consecución de reducciones de las emisiones y aumentos de la absorción que sean adicionales, mensurables, notificables y verificables. UN 2- ويكون الغرض من إنشاء آلية الأنشطة الإضافية مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحقيق التنمية المستدامة وعلى الإسهام في بلوغ الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية عن طريق تحقيق قدر إضافي وقابل للقياس والإبلاغ والتحقق من خفض الانبعاث وتعزيز الإزالة.
    En la búsqueda del objetivo último de la Convención, enunciado en su artículo 2, UN سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية على النحو المبيَّن في المادة 2 منها،
    Además, los proyectos del mecanismo ayudan a los países en desarrollo a lograr un desarrollo sostenible y contribuyen al objetivo último de la Convención Marco. UN وتساعد مشاريع الآلية البلدان النامية أيضا على تحقيق التنمية المستدامة وتسهم في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية الإطارية.
    Proceso de examen del avance general en la consecución del objetivo último de la Convención y medidas relacionadas con la mitigación, la adaptación y los medios de aplicación UN عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ
    Proceso de examen del avance general en la consecución del objetivo último de la Convención y de las actividades relacionadas con la mitigación, la adaptación y los medios de aplicación UN عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Persiguiendo todavía el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تواصل السعي إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Para 2015 debería llevarse a cabo un examen de la aplicación, a la luz, entre otras cosas, del objetivo último de la Convención. UN ينبغي تقييم تنفيذ هذا الاتفاق بحلول عام 2015، بما في ذلك في ضوء تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Recordando el objetivo último de la Convención, enunciado en su artículo 2, UN إذ يشير إلى الهدف النهائي للاتفاقية المنصوص عليه في المادة 2 منها،
    Observando que las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental han aportado una contribución al cumplimiento del objetivo último de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN وإذ يلاحظ أن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في المرحلة التجريبية ساهمت إلى حد ما في الجهود المبذولة لتحقيق الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    1. Exhorta a los Estados a que trabajen de mutuo acuerdo para lograr el objetivo último de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; UN " 1 - تهيب بالدول إلى أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي المتوخى في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    Las reducciones de las emisiones acordadas se consideran un primer paso de avance importante hacia la consecución del objetivo último de la Convención establecidas en el artículo 2 (véase el párrafo 7 supra). UN وتعتبر التخفيضات في الانبعاثات المتفق عليها خطوة أولى هامة باتجاه بلوغ الهدف الأسمى للاتفاقية كما يرد في المادة 2 (أنظر الفقرة 7 أعلاه).
    Deseosas de alcanzar el objetivo último de la Convención, enunciado en su artículo 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق هدف الاتفاقية النهائي كما هو مبين في مادتها 2،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus