"objetivo de la misión mediante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بهدف البعثة من خلال
        
    • هدف البعثة عن طريق
        
    • بهدف البعثة عن طريق
        
    • المتوخى لها من خلال
        
    • للبعثة من خلال
        
    El total de gastos de la UNOMIG durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante un marco del componente de apoyo basado en los resultados. UN وقد رُبط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال إطار عنصر الدعم القائم على النتائج.
    El total de necesidades de recursos para la UNMIK durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, organizados en los componentes sustantivo y de apoyo. UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Los gastos totales de la UNOMIG en ese período se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber: personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لهذه الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، أي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la UNMIT durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basados en los resultados agrupados por componente, a saber: proceso político; sector de la seguridad y estado de derecho; gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios; y apoyo. UN ولقد رُبط مجموع نفقات البعثة في الفترة المذكورة بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي صنفت حسب العناصر، أي العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم.
    El total de gastos de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados agrupados por componentes, a saber, sustantivo y apoyo. UN رُبط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بهدف البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، مصنفة بحسب العناصر، ألا وهي العناصر الفنية وعناصر الدعم.
    El total de gastos de la UNMIL durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى لها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عناصر هي القطاع الأمني، وتوطيد السلام، وسيادة القانون والدعم.
    Los gastos totales de la UNOMIG en ese período se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber: personal civil sustantivo, personal militar, policía de las Naciones Unidas y personal de apoyo. UN وقد جرى ربط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمصنفة حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر شرطة الأمم المتحدة وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la UNMIK durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes, a saber, sustantivo y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عنصرين هما العنصر الفني وعنصر الدعم.
    El gasto total de la UNMISET para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 se ha vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados, agrupados en tres programas, a saber: estabilidad, democracia y justicia; seguridad externa y vigilancia de las fronteras; y UN وقد قرن إجمالي نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المرتكزة على النتائج التي صنفت بحسب برامج ثلاثة هي: الاستقرار والديمقراطية والعدل؛ والأمن الخارجي ومراقبة الحدود؛ والأمن العام وإنفاذ القانون؛ وكذلك بحسب عنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINUSTAH durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados agrupados por componente, a saber: entorno seguro y estable, proceso político, derechos humanos, coordinación de la asistencia humanitaria y para el desarrollo, y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، والمصنفة حسب العنصر، وهي: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة، والعملية السياسية، وحقوق الإنسان، وتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية ودعمها.
    Los recursos necesarios totales de la UNMIL para el ejercicio económico 2007/2008 se han vinculado al objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados, agrupados por componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, imperio de la ley y apoyo. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية 2007/2008 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج المجمَّعة حسب العناصر التالية: قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم.
    El total de gastos de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes: civil sustantivo, militar y apoyo. UN وقد ربط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes: civil sustantivo, militar y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNMIL para el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados que se agrupan por componentes (sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo). UN وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم).
    El total de necesidades de recursos para la UNMIK durante el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, organizados en los componentes sustantivo y de apoyo. UN ورُبط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة على أساس النتائج، نُظمت بحسب العنصر الموضوعي وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se ha vinculado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componente: personal civil sustantivo, personal militar y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNMIL durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componentes (sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo). UN وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المنظمة في عناصر (هي قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم).
    El total de gastos de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se ha vinculado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados por componentes: personal civil sustantivo, personal militar y apoyo. UN رُبطّ مجموع إنفاق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جمعت في شكل عناصر هي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNMIT durante el ejercicio económico comprendido entre el 25 de agosto de 2006 y el 30 de junio de 2007 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componente: proceso político; sector de la seguridad y estado de derecho; gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios; y apoyo. UN ولقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج، هي كالتالي عند تجميعها حسب العناصر: العملية السياسية، وقطاع الأمن وسيادة القانون، والإدارة، والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والدعم.
    El total de recursos necesarios para la UNMIT durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componente: proceso político; sector de la seguridad y estado de derecho; gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios; y apoyo. UN ولقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج التي صنفت حسب العناصر إلى ما يلي: العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم.
    El total de gastos de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados agrupados por componentes, a saber, sustantivo y apoyo. UN رُبط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بهدف البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، مصنفة بحسب العناصر، وهما العنصر الفني وعنصر الدعم.
    El total de gastos de la MINURCAT durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: seguridad y protección de los civiles, derechos humanos y estado de derecho y apoyo. UN وقد رُبط مجموع إنفاق البعثة لتلك الفترة بالهدف المتوخى لها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جمعت في شكل عناصر هي الأمن وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان وسيادة القانون، والدعم.
    El total de gastos de la UNMIL durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب عناصر هي القطاع الأمني وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus