Además, se solicitó al grupo de trabajo abierto que presentara una propuesta de objetivos mundiales de desarrollo sostenible para que la Asamblea los adopte. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يقدم اقتراحا بشأن أهداف عالمية للتنمية المستدامة كي توافق عليه الجمعية العامة. |
Como componente del sistema de Vigilancia Meteorológica Mundial de la OMM, el programa de actividades de respuesta de emergencia ambiental persigue los objetivos mundiales de crear y mejorar las capacidades de los países miembros para responder de manera eficaz a las emergencias ambientales ocasionadas por actividades humanas. | UN | وكجزء من نظام الرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، فلبرنامج أنشطة الاستجابة أهداف عالمية لتطوير وتحسين قدرات البلدان اﻷعضاء على الاستجابة بفاعلية لحالات الطوارئ البيئية المتسبب فيها اﻹنسان. |
El PNUMA y otros están trabajando para identificar nuevas metas y objetivos mundiales de la diversidad biológica y garantizar que no sólo responden a los nuevos desafíos, sino que además son simples, se pueden medir y pueden ser comprendidos por todos los sectores pertinentes, de modo que se pueda elaborar una agenda común para la adopción de medidas. | UN | ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجهات أخرى على تحديد أهداف عالمية جديدة للتنوع البيولوجي وعلى الاستيثاق لا من تصديها للتحديات الناشئة فحسب بل ومن اتصافها بالبساطة وقابلية القياس واستيعاب جميع القطاعات المعنية لها على نحو يتيح إعداد جدول أعمال مشترك. |
En la Conferencia, los Estados Miembros también resolvieron establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible que estuviera abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que debería acordar la Asamblea General. | UN | 180 - وفي هذا المؤتمر، عقدت الدول الأعضاء العزم أيضا على إنشاء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة، تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة تتفق عليها الجمعية العامة. |
Como se decidió en la Conferencia, un grupo de trabajo de la Asamblea General propondrá objetivos mundiales de desarrollo sostenible para su examen por la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | 5 - وعلى نحو ما تقرر في المؤتمر، سُيقدِّم فريق عامل تابع للجمعية العامة مقترحات للجمعية، تتعلق بأهداف عالمية للتنمية المستدامة كيما تنظر فيها خلال دورتها الثامنة والستين. |
En los párrafos 248 y 249 del documento final, los Estados Miembros resolvieron establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible. | UN | 17 - أعربت الدول الأعضاء، في الفقرتين 248 و 249 من الوثيقة الختامية عن عزمها على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة. |
Resolvemos establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General. | UN | 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة. |
Decidimos establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible convenidos por la Asamblea General. | UN | 248 - ونعتزم إرساء عملية حكومية دولية شاملة وشفافة بشأن أهداف التنمية المستدامة، تكون مفتوحة أمام جميع الجهات المعنية، من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Resolvemos establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General. | UN | 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة. |
Mientras los gobiernos recalcan su firme compromiso de lograr total y puntualmente los Objetivos de Desarrollo del Milenio, resuelven establecer un proceso intergubernamental con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General. | UN | 46 - بينما تؤكد الحكومات التزامها الراسخ بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على أكمل وجه وفي الوقت المناسب، فقد عقدت العزم على إرساء عملية حكومية دولية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة. |
" 248. Resolvemos establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General. | UN | " 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة. |
Resolvemos establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General. | UN | 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة. |
" 248. Resolvemos establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General. | UN | ' ' 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة. |
Uno de los principales resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible fue la decisión de establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente que esté abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible, que deberá acordar la Asamblea General32. | UN | 61 - وكانت إحدى أهم نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة اتخاذ قرار إرساء عملية حكومية دولية شاملة وشفافة ومفتوحة أمام جميع الجهات المعنية، من أجل وضع مجموعة أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة(31). |
En el documento final de la Conferencia, los Jefes de Estado o de Gobierno y los representantes de alto nivel resolvieron establecer un proceso intergubernamental inclusivo y transparente sobre los objetivos de desarrollo sostenible que estuviera abierto a todas las partes interesadas con el fin de formular objetivos mundiales de desarrollo sostenible y que debería aprobar la Asamblea General (véase la resolución 66/288, anexo, párr. 248). | UN | وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر أبدى رؤساء الدول أو الحكومات والممثلون رفيعو المستوى عزمهم على " إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة " (انظر القرار 66/288، الفقرة 248). |
b) Un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta de la Asamblea General, cuya función es proponer objetivos mundiales de desarrollo sostenible para que la Asamblea los examine en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | (ب) فريق عامل حكومي دولي مفتوح تابع للجمعية العامة يقدم مقترحات إليها تتعلق بأهداف عالمية للتنمية المستدامة كيما تنظر فيها خلال دورتها الثامنة والستين. |