No recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضـد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
No recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
La segunda obligación consiste en no recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | والالتزام الثاني هو عدم اللجوء إلى استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام فضائية. |
- No recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre; | UN | :: عدم اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي؛ |
La segunda obligación consiste en no recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | والالتزام الثاني هو الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
EL USO DE LA FUERZA CONTRA objetos situados EN EL ESPACIO ULTRATERRESTRE | UN | القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي |
Tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre | UN | الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي |
Tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Malasia apoya esta propuesta que tiene por objeto impedir el despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | وتؤيد ماليزيا هذا الاقتراح الذي يهدف إلى منع وزع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
En la práctica, estas tres obligaciones equivalen a prohibir las armas basadas en el espacio ultraterrestre así como el uso de la fuerza contra objetos situados en ese medio. | UN | ومن حيث التطبيق الفعلي، فإن جميع هذه الالتزامات الثلاثة تعادل حظر نشر الأسلحة في الفضاء وحظر استخدام القوة ضد الأجسام الموجودة في الفضاء. |
Nos proponemos continuar las deliberaciones centradas en elementos concretos del tratado propuesto sobre el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. | UN | ونعتزم مواصلة المداولات التي تركز على عناصر محددة من المعاهدة المقترحة بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Nuestro objetivo es redactar y concertar en la Conferencia un nuevo acuerdo jurídicamente vinculante sobre el no despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y la prevención de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio. | UN | ونسعى إلى وضع اتفاق جديد ملزم قانونياً في المؤتمر وإبرامه بشأن عدم نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Observando también que la Federación de Rusia y China presentaron en la Conferencia de Desarme un proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة حول منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي أو التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
Observando también que la Federación de Rusia y China presentaron en la Conferencia de Desarme un proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة حول منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي أو التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
Interesados en que el espacio ultraterrestre no se convierta en un escenario de enfrentamiento militar y en que se garanticen la seguridad en el espacio ultraterrestre y el funcionamiento sin perturbaciones de los objetos situados en él, | UN | وحرصاً منها على الحيلولة دون تحول الفضاء الخارجي إلى ساحة للمواجهة العسكرية وعلى ضمان أمن الفضاء الخارجي وعدم تعطل عمل الأجسام الموجودة فيه، |
Era preciso adoptar medidas concretas para divulgar la información y datos existentes sobre los objetos situados en el espacio ultraterrestre con el fin de promover el libre acceso al espacio ultraterrestre y su utilización segura y sostenible. | UN | ويلزم اتخاذ تدابير ملموسة لإتاحة ما يوجد من المعلومات والبيانات عن الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي من أجل ترويج النفاذ الحر إلى الفضاء الخارجي واستخدامه استخداما مأمونا ومستداما. |
El tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre | UN | المعاهدة المتعلقة بمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي |
La delegación china ya ha tenido muchas ocasiones de exponer su posición acerca de la negociación de un instrumento jurídico internacional sobre la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio. | UN | ولقد سنحت بالفعل أمام الوفد الصيني فرص عديدة لعرض موقفه من التفاوض على صك قانوني دولي بشأن منع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد بالقوة أو استخدامها ضد أجسام الفضاء الخارجي. |
se abstengan de realizar cualquier acto intencional que cause o pueda causar, directa o indirectamente, daños a objetos situados en el espacio o su destrucción, a menos que ese acto se lleve a cabo para reducir al mínimo los restos espaciales o esté justificado por imperativos de seguridad; | UN | الامتناع عن أي عمل مقصود قد يُحدث، على نحو مباشر أو غير مباشر، ضرراً أو تدميراً لأجسام الفضاء الخارجي، ما لم يكن هدف هذا العمل هو إبقاء الحطام في الفضاء الخارجي عند الحد الأدنى و/أو ما لم تبرره اعتبارات السلامة الضرورية. |