"obligaciones del período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من التزامات الفترة
        
    • من التزامات الفترات
        
    • من التزامات فترات
        
    • بالتزامات الفترات
        
    • الالتزامات للفترة
        
    • الالتزامات من الفترة
        
    • التزامات فترة
        
    • بالتزامات الفترة
        
    • عن التزامات الفترة
        
    • تحققت من التزامات خاصة بفترات
        
    • التزام الفترة
        
    • التزامات من الفترة
        
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة، أو إلغاؤها
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات محققة من التزامات الفترات السابقة أو ناتجة عن إلغائها
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها
    c) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período finalizado el 30 de junio de 2004, que ascienden a 16.789.000 dólares por concepto de intereses (5.583.000 dólares), otros ingresos/ingresos diversos (2.924.000 dólares), ajustes correspondientes al período anterior (11.000 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (8.271.000 dólares). UN (ج) قرار بشأن معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 والبالغة 000 789 16 دولار المتحققة من إيرادات الفوائد (000 583 5 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 924 2 دولار)، وتسويات الفترة السابقة (000 11 دولار)، والوفورات المتصلة بالتزامات الفترات السابقة أو إلغائها (000 271 8 دولار).
    El superávit proviene de los ahorros en la liquidación de obligaciones del período anterior por valor de 233.349 dólares y del superávit de los ingresos respecto de los gastos en el bienio 2004-2005, que asciende a 289.685 dólares. UN وقد نشأ حساب الفائض عن الوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة البالغة 349 233 دولارا وزيادة في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين 2004-2005 قدرها 685 289 دولارا.
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN الوفورات الآتية من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات محققة من التزامات الفترات السابقة أو ناتجة من إلغائها
    Ahorros o cancelaciones de obligaciones del período anterior UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o cancelación de obligaciones UN الوفورات من التزامات الفترات السابقة أو إلغاؤها
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها
    Economías relativas a las obligaciones del período anterior o su cancelación UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها
    c) Decidir qué destino se dará a otros ingresos correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 por un monto de 14.650.000 dólares por concepto de ingresos derivados de intereses (5.222.000 dólares), otros ingresos e ingresos diversos (966.000 dólares) y economías o cancelación de obligaciones del período anterior (8.462.000 dólares). UN (ج) البت في كيفية التعامل مع الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغ قدرها 000 650 14 دولار، والمتحصل عليها من عائدات سعر الفائدة (000 222 5 دولار) وعائدات أخرى متنوعة (000 966 دولار)، ومن الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو من إلغاء بعض هذه الالتزامات (000 462 8 دولار).
    El superávit proviene de los ahorros en la liquidación de obligaciones del período anterior por valor de 325.300 dólares y del superávit de los ingresos respecto de los gastos en el bienio 2006-2007, que asciende a 1.292.400 dólares. UN وقد نشأ حساب الفائض عن الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات للفترة السابقة البالغة 300 325 دولار وزيادة في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 400 292 1 دولار.
    c Representa el pago de obligaciones del período anterior (24.432 dólares) y un ajuste relacionado en los costos de apoyo a los programas (3.178 dólares). UN (ج) يمثل إلغاء الالتزامات من الفترة السابقة (432 24 دولارا) والتسوية ذات الصلة في تكاليف دعم البرامج (178 3 دولارا).
    Atendiendo a la explicación solicitada sobre la cifra de 7.686.600 dólares indicada para las economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior, se presentó a la Comisión Consultiva la siguiente información desglosada: UN وعند الاستفسار عن مبلغ الـ 600 686 7 دولار المتحققة من الوفورات المحققـة من التزامات فترة الميزانية السابقة أو من إلغائهـا ، تلقت اللجنة التوزيع التالي:
    Ahorros o cancelaciones de las obligaciones del período anterior UN الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات محققة عن التزامات الفترة السابقة أو ناتجة عن إلغائها
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2007 por un valor total de 1.212.700 dólares, que se desglosan en ingresos por concepto de intereses (286,300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (266.000 dólares) y economías relativas a las obligaciones del período anterior o su cancelación (660.400 dólares). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2007، البالغة 700 212 1 دولار، الناتجة عن إيرادات الفوائد (300 286 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 266 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (400 660 دولار).
    La mayoría de los gastos han sido imputados a las obligaciones del período anterior. UN قيدت معظم التكاليف على حساب التزام الفترة السابقة
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior UN وفورات أو إلغاء التزامات من الفترة السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus