"obligaciones en los estados financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الالتزامات في البيانات المالية
        
    • الالتزامات وإدراجها في البيانات المالية
        
    • الخصوم في البيانات المالية
        
    El Contralor se ha dirigido a todas las entidades pidiéndoles que prevean la financiación de esas obligaciones en los estados financieros de 2006. UN وقد كتب المراقب المالي إلى جميع الكيانات، طالباً منها تقديم هذه الالتزامات في البيانات المالية لعام 2006.
    A la Junta le preocupaba la ausencia de consignaciones contables para estas obligaciones en los estados financieros. UN وأعرب المجلس عن القلق إزاء عدم وجود أي محاسبة لتوفير هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    La Junta recomienda que la Universidad prevea el total de gastos respecto de esas obligaciones en los estados financieros o incluyera los datos pertinentes en las notas de los estados financieros. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    La Asamblea General reconoció, en su resolución 60/255, las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio de las Naciones Unidas y pidió que se tomaran las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وسلَّمت الجمعية العامة، في قرارها 60/255، بالتزامات الأمم المتحدة بالاستحقاقات المتراكمة بعد نهاية الخدمة وطلبت اتخاذ خطوات للكشف عن هذه الالتزامات وإدراجها في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Este cambio, efectuado de conformidad con el párrafo 18 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se ha introducido a fin de incluir estimaciones más razonables de esas obligaciones en los estados financieros (véase la nota 5). UN وقد أدخل التغيير، الذي يتم وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، من أجل إدراج تقديرات أكثر معقولية لهذه الخصوم في البيانات المالية (انظر الملاحظة رقم 5).
    El cambio, que se ajusta al párrafo 18 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se realizó para poder incluir estimaciones razonables de esas obligaciones en los estados financieros. UN وقد أجري هذا التغيير وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بهدف إدراج تقديرات معقولة لتلك الالتزامات في البيانات المالية.
    * La Asamblea General de las Naciones Unidas, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas para las Naciones Unidas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio y pidió al Secretario General que presentara esas obligaciones en los estados financieros de la Organización. UN أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    * La Asamblea General de las Naciones Unidas, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas para las Naciones Unidas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio y pidió al Secretario General que presentara esas obligaciones en los estados financieros de la Organización. UN أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    En la sección III de su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General y pidió a éste que tomase las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وأقرت الجمعية العامة، في الفرع ثالثا من قرارها 60/255، بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Al examinar los informe del Secretario General y de la Comisión Consultiva, la Asamblea General, en la sección III de su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General y pidió a éste que tomase las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN 6 - ولدى نظر الجمعية العامة في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية، أقرت في الفرع ثالثا من قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    43. La Asamblea General, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe A/60/450 y pidió que se tomaran las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros. UN 43 - وفي قرار الجمعية العامة 60/255، اعترفت الجمعية بالتزامات الاستحقاقات المتراكمة المتعلقة بانتهاء الخدمة الواردة في تقرير الأمين العام A/60/450، وطلبت اتخاذ خطوات للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    En la sección III de su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe, y le pidió que tomara las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN 15 - وأضاف أن الجمعية العامة قد أقرّت في الجزء ثالثا من قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أفاد عنها الأمين العام وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن تلك الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    43. La Asamblea General, en su resolución 60/255, reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe A/60/450 y pidió que se tomaran las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros. UN 43- وفي قرار الجمعية العامة 60/255، اعترفت الجمعية بالتزامات الاستحقاقات المتراكمة المتعلقة بانتهاء الخدمة الواردة في تقرير الأمين العام A/60/450، وطلبت اتخاذ خطوات للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Este cambio, efectuado de conformidad con el párrafo 18 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se ha introducido a fin de incluir estimaciones más razonables de esas obligaciones en los estados financieros (véase la nota 11). UN وهذا التغيير، الذي تم وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يهدف إلى إدراج تقديرات أكثر معقولية لهذه الالتزامات في البيانات المالية (انظر الملاحظة 11).
    3. Reconoce las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General en su informe7 y pide al Secretario General que tome las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas; UN 3 - تقـر بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة؛
    f Representa el ajuste por obligaciones acumuladas por días de vacaciones no utilizados por valor de 180.250 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 315.250 dólares, a efectos de reconocer totalmente esas obligaciones en los estados financieros. UN (و) يمثل تسوية للالتزامات المستحقة على المعهد عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 250 180 دولارا وعن استحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 250 315 دولارا، وذلك بهدف الإقرار بشكل كامل بهذه الالتزامات في البيانات المالية.
    La Asamblea General reconoció, en su resolución 60/255, las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio de las Naciones Unidas y pidió que se tomaran las medidas necesarias para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وسلَّمت الجمعية العامة، في قرارها 60/255، بالتزامات الأمم المتحدة بالاستحقاقات المتراكمة بعد نهاية الخدمة وطلبت اتخاذ خطوات للكشف عن هذه الالتزامات وإدراجها في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    En su resolución 60/255, la Asamblea General reconoció las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio presentadas por el Secretario General (véase el informe A/60/450 y Corr. 1) y pidió al Secretario General que tomara medidas para presentar esas obligaciones en los estados financieros de las Naciones Unidas. UN وأقرت الجمعية العامة، بقرارها 60/255، بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره (انظر A/60/450 و Corr.1)، وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للإفصاح عن تلك الخصوم في البيانات المالية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus