"obligaciones por terminación del servicio y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التزامات نهاية الخدمة وما
        
    • استحقاقات نهاية الخدمة وما
        
    • الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما
        
    • التزامات نهاية الخدمة والتزامات
        
    • الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما
        
    • الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما
        
    • بالتزامات نهاية الخدمة وما
        
    • خصوم نهاية الخدمة وما
        
    • التزامات لنهاية الخدمة ولما
        
    • الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة
        
    • الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وفترة
        
    • الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما
        
    • الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وفترة
        
    • التزامات انتهاء الخدمة وما
        
    • التزامات نهاية الخدمة وفترة
        
    Si no se hubiera contabilizado obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 26 millones de dólares, el superávit habría sido de 49,7 millones de dólares. UN ولولا قيد نفقات قدرها 26 مليون دولار تمثل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد لبلغ هذا الفائض 49.7 مليون دولار.
    Si no se hubieran contabilizado las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 26 millones de dólares, el superávit habría sido de 49,7 millones de dólares. UN ولولا إثبات نفقات قدرها 26 مليون دولار تمثل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد لبلغ هذا الفائض 49.7 مليون دولار.
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación/pasivo total UN استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد إلى مجموع الخصوم
    Déficit, obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN العجز - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Según los estados financieros correspondientes al ejercicio que se examina, las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación eran 47,07 millones de dólares. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Decisión sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Decisión sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Propuesta de metodología para financiar las obligaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación UN مقترح بخصوص منهجية تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    6. obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN 6 - التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación comprenden la cobertura del seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones de repatriación. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    También recibió información actualizada presentada oralmente por la Oficina del Inspector General y examinó propuestas sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, así como sobre el establecimiento de un Comité Independiente de Auditoría y Supervisión. UN واستمعت اللجنة أيضاً إلى تحديث شفوي بشأن عمل مكتب المفتش العام ونظرت في مقترحات تتعلق بتمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وبإنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة.
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Al calcular este superávit se tuvo en cuenta un gasto de 26 millones de dólares en concepto de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación de ese año. UN وقد أُخذت في الحسبان عند تحديد قيمة الفائض التزام بمبلغ 26 مليون دولار، تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Al calcular este superávit se tuvo en cuenta un gasto de 26 millones de dólares en concepto de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación de ese año. UN وقد أُخذت في الحسبان عند تحديد قيمة الفائض التزام بمبلغ 26 مليون دولار، تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Establecer un mecanismo de financiación específico para las obligaciones por terminación del servicio y seguro médico después de la separación del servicio UN تكريس تمويل محدد لتغطية التزامات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Que la UNODC establezca un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio UN وضع خطة للتمويل فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Déficit - obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN العجز - خصوم نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Los estados financieros de ONU-Mujeres correspondientes al período que se examina recogen obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 47.307.000 millones de dólares. UN 19 - وكشفت البيانات المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة عن الفترة قيد الاستعراض عن وجود التزامات لنهاية الخدمة ولما بعد التقاعد تبلغ 47.307 مليون دولار.
    d Representa un aumento en cifras netas de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación acumuladas en el período en curso. UN (د) تمثل صافي زيادة الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد خلال الفترة الحالية.
    Déficit, obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN العجز - الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    Decisión sobre la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN :: مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Aumento (disminución) de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الزيادة (النقص) في الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    72. Sin embargo, en la fecha en que se realizó la auditoría aún no se había adoptado ninguna decisión con respecto a la financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN 72 - بيد أنه لم يكن قد اتُخذ أي قرار عند مراجعة الحسابات، فيما يتعلق بتمويل التزامات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 12,8 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus