"observa que el comité mixto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلاحظ أن المجلس
        
    2. observa que el Comité Mixto hace suya la política global de gestión de riesgos de la Caja; UN 2 - تلاحظ أن المجلس قد أيد سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة؛
    2. observa que el Comité Mixto hace suya la política global de gestión de riesgos de la Caja; UN 2 - تلاحظ أن المجلس قد أيد سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة؛
    2. observa que el Comité Mixto hace suya la política global de gestión de riesgos de la Caja; UN 2 - تلاحظ أن المجلس أيد سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة؛
    4. observa que el Comité Mixto examinó un informe detallado de la consultora médica para el período del 1° de enero de 2004 al 31 de diciembre de 2005; UN 4 - تلاحظ أن المجلس نظر في تقرير مفصل مقدم من المستشار الطبي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    7. observa que el Comité Mixto se propone someter periódicamente a examen la posibilidad de una disposición que permita que los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas adquieran años adicionales de aportación; UN 7 - تلاحظ أن المجلس يعتزم أن يبقي الإجراء الذي يتيح ضم سنوات الخدمة المسدد عنها اشتراكات قيد الاستعراض الدوري؛
    3. observa que el Comité Mixto aprobó la recomendación del Grupo de Trabajo de eliminar la reducción en 1,5 puntos porcentuales del primer ajuste con arreglo al índice de precios de consumo aplicable a los pensionistas actuales y futuros, siempre que la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 arroje un superávit actuarial; UN 3 - تلاحظ أن المجلس وافق على توصيات الفريق العامل بإلغاء خصم 1.5 نقطة مئوية من التسوية الأولى على أساس الرقم القياسي لأسعار المستهلك المستحقة للمنتفعين في الحاضر والمستقبل، رهنا بتوافر فائض اكتواري يتضح من التقييم الاكتواري الذي سيضطلع به في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    3. observa que el Comité Mixto aprobó la recomendación del Grupo de Trabajo de eliminar la reducción en 1,5 puntos porcentuales del primer ajuste con arreglo al índice de precios de consumo aplicable a los pensionistas actuales y futuros, siempre que la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 arroje un superávit actuarial; UN 3 - تلاحظ أن المجلس وافق على توصيات الفريق العامل بإلغاء خصم 1.5 نقطة مئوية من التسوية الأولى على أساس الرقم القياسي لأسعار المستهلك المستحقة للمنتفعين في الحاضر والمستقبل، رهنا بتوافر فائض اكتواري يتضح من التقييم الاكتواري الذي سيضطلع به في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    1. observa que el Comité Mixto pidió al Secretario y Director General que le presentara en 2007 un estudio amplio sobre las disposiciones relativas a las prestaciones relacionadas con los familiares de los afiliados y jubilados de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN 1 - تلاحظ أن المجلس طلب إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم إلى المجلس في عام 2007 دراسة شاملة عن أحكام الاستحقاقات المتصلة بأفراد أسر المشتركين والمتقاعدين في الصندوق المشترك؛
    4. observa que el Comité Mixto examinó un informe detallado de la Consultora Médica para el período del 1° de enero de 2004 al 31 de diciembre de 2005; UN 4 - تلاحظ أن المجلس قد نظر في تقرير مفصل مقدم من المستشار الطبي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    7. observa que el Comité Mixto se propone someter periódicamente a examen la posibilidad de una disposición que permita que los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas adquieran años adicionales de aportación; UN 7 - تلاحظ أن المجلس يعتزم أن يبقي الحكم الذي يتيح شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات، قيد الاستعراض الدوري؛
    4. observa que el Comité Mixto hizo suyo el propósito del representante del Secretario General para las inversiones de la Caja de gestionar la cartera de acciones estadounidense en el modo pasivo utilizando los índices actuales de referencia; UN 4 - تلاحظ أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق بإدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرين المرجعيين الحاليين؛
    8. observa que el Comité Mixto se propone someter periódicamente a examen la posibilidad de una disposición que permita que los afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas adquieran años adicionales de aportación; UN 8 - تلاحظ أن المجلس يعتزم أن يبقي الحكم الذي يتيح شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات قيد الاستعراض الدوري؛
    4. observa que el Comité Mixto hizo suyo el propósito del representante del Secretario General para las inversiones de la Caja de gestionar la cartera de acciones de América del Norte en el modo pasivo utilizando los índices actuales de referencia; UN 4 - تلاحظ أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق إدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرات المرجعية الحالية؛
    4. observa que el Comité Mixto examinó la posibilidad de que la Corte Penal Internacional solicitase la afiliación a la Caja y que en 2003 se presentaría una solicitud oficial al Comité Permanente, de modo que la Corte Penal Internacional podría convertirse en organización afiliada a partir del 1° de enero de 2004; UN 4 - تلاحظ أن المجلس نظر في احتمال طلب المحكمة الجنائية الدولية الانضمام إلى عضوية الصندوق، وأنه سيجري تقديم طلب رسمي بهذا الشأن إلى اللجنة الدائمة في عام 2003، بحيث تبدأ العضوية على الأرجح في 1 كانون الثاني/يناير 2004؛
    2. observa que el Comité Mixto tenía la intención de examinar la experiencia recogida por la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas con respecto a las solicitudes efectivamente recibidas de prestaciones de cónyuges divorciados supérstites a raíz de la introducción del artículo 35 bis de los Estatutos de la Caja; UN 2 - تلاحظ أن المجلس يعتزم استعراض تجربة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بالطلبات الفعلية التي تلقّاها الصندوق من أجل الحصول على استحقاقات الزوج الخلف المطلق، بموجب العمل بالمادة 35 مكررا من النظام الأساسي للصندوق؛
    4. observa que el Comité Mixto examinó la posibilidad de que la Corte Penal Internacional solicitase la afiliación a la Caja y que en 2003 se presentaría una solicitud oficial al Comité Permanente, de modo que la Corte Penal Internacional podría convertirse en organización afiliada a partir del 1° de enero de 2004; UN 4 - تلاحظ أن المجلس نظر في احتمال طلب المحكمة الجنائية الدولية الانضمام إلى عضوية الصندوق، وأنه سيجري تقديم طلب رسمي بهذا الشأن إلى اللجنة الدائمة في عام 2003، بحيث يمكن أن تبدأ العضوية في 1 كانون الثاني/يناير 2004؛
    5. observa que el Comité Mixto pidió al Secretario y Director General que visitara a los jubilados de la Caja residentes en el Ecuador a fin de analizar los efectos de la dolarización sobre esos jubilados e informar acerca de sus conclusiones en el período de sesiones de 2007; UN 5 - تلاحظ أن المجلس طلب إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقوم بزيارة إلى المتقاعدين المشتركين في الصندوق والذين يعيشون في إكوادور بهدف مواصلة تحليل أثر التعامل بالدولار على أولئك المتقاعدين وأن يبلغ دورة المجلس المعقودة في عام 2007 بأي نتائج يتوصل إليها؛
    9. observa que el Comité Mixto decidió mantener tanto el sistema actual para determinar las prestaciones locales del personal del cuadro orgánico como la metodología utilizada actualmente para determinar la remuneración media final del personal del cuadro de servicios generales, asuntos ambos que la secretaría de la Caja mantendrá en observación; UN 9 - تلاحظ أن المجلس قرر أن يبقي على كل من النظام الحالي لتحديد الاستحقاقات حسب المسار المحلي فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والمنهجية المستخدمة حاليا في تحديد متوسط الأجر النهائي للموظفين من فئة الخدمات العامة؛ وستواصل أمانة الصندوق رصد هاتين المسألتين؛
    1. observa que el Comité Mixto pidió al Secretario y Director General que le presentara en 2007 un estudio amplio sobre las disposiciones relativas a las prestaciones relacionadas con los familiares de los afiliados y jubilados de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN 1 - تلاحظ أن المجلس طلب إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم إلى المجلس في عام 2007 دراسة شاملة عن أحكام الاستحقاقات المتصلة بأفراد أسر المشتركين والمتقاعدين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus