"observadora del canadá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراقبة عن كندا
        
    • المراقب عن كندا
        
    • مراقبة كندا
        
    • مراقب عن كندا
        
    La observadora del Canadá propuso una enmienda al proyecto de conclusiones convenidas. UN ٩٠ - واقترحت المراقبة عن كندا إدخال تعديل على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    Apoya la sugerencia hecha por la observadora del Canadá. También apoya la propuesta del representante del Reino Unido relativa a la suspensión de la ejecución. UN وأيد النهج الذي اقترحته المراقبة عن كندا ، كما أيد مقترح ممثلة المملكة المتحدة بخصوص وقف التنفيذ .
    61. Antes de la aprobación del proyecto de resolución formularon declaraciones las representantes de China, la India y el Sudán y la observadora del Camerún; después de la aprobación formuló una declaración la observadora del Canadá. UN ٦١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الصين والهند والسودان والمراقبة عن الكاميرون؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلت المراقبة عن كندا ببيان.
    La observadora del Canadá sugirió que se elaborara una norma sobre prelación distinta para la cesión de créditos dimanantes de bienes inmuebles, en lugar de excluirlos absolutamente. UN وقد اقترح المراقب عن كندا نهجا يضع قاعدة أولوية مختلفة لإحالة المستحقات الناشئة عن عقار بدلا من استبعادها كلية.
    El orador se pregunta si el texto actual ya tiene en cuenta la preocupación expresada por la observadora del Canadá en el sentido de asegurar que la Ley Modelo comprenda el archivo de mensajes de datos. UN وتساءل عما إذا كان النص الحالي يتضمن بالفعل ردا على القلق الذي يساور المراقب عن كندا بشأن ضمان تغطية القانون النموذجي لخزن رسائل البيانات.
    El Sr. LLOYD (Australia) dice que apoya a la observadora del Canadá. UN ٢٦ - السيد لويد )استراليا(: قال إنه يؤيد مراقبة كندا.
    131. La observadora del Canadá señaló que en enero de 1996 se había invitado a dirigentes indígenas nacionales a un debate con el Ministro de Asuntos Indígenas sobre los objetivos y las posibles actividades futuras del Decenio. UN ١٣١- وقالت المراقبة عن كندا إن قادة السكان اﻷصليين الوطنيين قد دعيوا في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، الى مناقشة أهداف العقد وأنشطته المقبلة الممكنة مع وزير الشؤون الهندية.
    La Sra. REMSU (observadora del Canadá) dice que apoya las opiniones expresadas por los representantes de los Estados Unidos, Australia y Alemania y el observador de Dinamarca. UN ٢ - السيدة رمسو )المراقبة عن كندا(: قالت إنها تؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، واستراليا وألمانيا والمراقب عن الدانمرك.
    La Sra. REMSU (observadora del Canadá) está de acuerdo en que se supriman las palabras " tenida por " en el párrafo 6. UN ٢٩ - السيدة رمسو )المراقبة عن كندا(: وافقت على حذف كلمة " اعتبار " الواردة في الفقرة ٦.
    La Sra. SABO (observadora del Canadá) concuerda en que pueden suprimirse las palabras que figuran entre corchetes. UN ٤٠ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: أعربت عن موافقتها على حذف العبارة الواردة داخل قوسين معقوفين.
    La Sra. SABO (observadora del Canadá) sugiere que al final del párrafo 3 se añadan las palabras " al transferir derechos " . UN ٤٨ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: اقترحت إضافة عبارة " عند نقل الحقوق " في نهاية الفقرة ٣.
    La Sra. SABO (observadora del Canadá) dice que también ella es partidaria e que se mantenga la primera oración del párrafo 6. UN ٨٢ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: قالت إنها أيضا تؤيد اﻹبقاء على الجملة اﻷولى في الفقرة ٦.
    La observadora del Canadá formuló una declaración. UN ٦٣١- وأدلى المراقب عن كندا ببيان.
    El Sr. MAZZONI (Italia) y la Sra. REMSU (observadora del Canadá) son partidarios de la aprobación de la segunda formulación. UN ٥ - السيد ماتزوني )ايطاليا(: والسيدة ريمسو )المراقب عن كندا(: أيدا اعتماد الصياغة الثانية.
    Agradece a la observadora del Canadá sus sugerencias respecto del texto del anexo II, que puede aprobarse con sujeción a esas revisiones. UN ٢٢- وشكر المتحدث المراقب عن كندا على اقتراحاتها بشأن النص الذي يرد في المرفق الثاني والذي يمكن اعتماده شريطة اجراء تلك التنقيحات.
    10. La Sra. WALSH (observadora del Canadá) dice que la delegación de su país necesita algún tiempo para estudiar la propuesta del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 10- السيدة والش (المراقب عن كندا): قالت ان وفدها يحتاج الى بعض الوقت للنظر في اقتراح المملكة المتحدة.
    24. La Sra. WALSH (observadora del Canadá) señala que su delegación no es partidaria de excluir los créditos que adopten la forma de derechos de pago en virtud de una hipoteca. UN 24- السيدة والش (المراقب عن كندا): قالت إن وفدها لا يؤيد استبعاد المستحقات التي تأخذ شكل حقوق في مدفوعات في إطار رهن.
    13. Coincide con la observadora del Canadá en que la cesión de créditos dimanantes de la venta de bienes raíces puede abordarse en el artículo 24 y no debe quedar excluida en el artículo 2. UN 13- وأعرب عن اتفاقه مع المراقب عن كندا على أن المستحقات الناشئة عن بيع أراض يمكن معالجتها من خلال المادة 24، ولا ينبغي أن تستبعد في إطار المادة 2.
    El Sr. PHUA (Singapur) y la Sra. SABO (observadora del Canadá) apoyan la sugerencia del representante de Australia. UN ١٠ - السيد فووا )سنغافورة( و السيدة سابو )مراقبة كندا(: أيدا مقترح ممثل استراليا.
    La Sra. SABO (observadora del Canadá) dice que la Comisión debería tener en cuenta que la secretaría tiene recursos limitados, y que hay otros temas que merecen ser considerados, como las reglas sobre las firmas digitales. UN ٣٢ - السيدة سابو )مراقبة كندا(: قالت إنه ينبغي للجنة أن تأخذ في اعتبارها محدودية الموارد المتاحة لﻷمانة، وأن هناك مواضيع أخرى جديرة بالنظر فيها، مثل القواعد المنظمة للتوقيعات الرقمية.
    La Sra. SABO (observadora del Canadá) dice que su delegación no cree que el artículo sobre incorporación por remisión sea necesario, aunque está claro que para otros Estados lo es. UN ٩- السيدة سابو )مراقب عن كندا(: قالت ان وفدها لا يرى ضرورة للمادة المتعلقة بالادراج بالاشارة، وان كان من الواضح أن دولا أخرى ترى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus