En otros, sólo se han aplicado gracias a la insistencia de los observadores de la policía civil presentes en el lugar de los hechos. | UN | وفي حالات أخرى، لم يتم التقيد بها إلا بناء على إلحاح مراقبي الشرطة المدنية الموجودين في المكان أثناء وقوع الحادثة. |
En consecuencia, sólo se habían desplegado en la zona de la Misión 92 observadores de la policía civil. | UN | وعليه، فلم يتم نشر إلا ٢٩ من مراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة. |
Cabe señalar que los observadores de la policía civil no han podido presentar informes sobre la situación en las zonas bajo control de la UNITA. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن مراقبي الشرطة المدنية لم يتمكنوا من تقديم تقرير عن الحالة في المناطق التي تسيطر عليها يونيتا. |
Los observadores de la policía civil siguieron asimismo vigilando las disposiciones de seguridad para los dirigentes de la UNITA. | UN | وواصل أيضا مراقبو الشرطة المدنية رصد الترتيبات اﻷمنية لقادة يونيتا. |
Los observadores de la policía civil de la MINURSO hacen guardia en los centros de identificación las 24 horas al día, para garantizar su seguridad y asegurarse de que no se niega la entrada a ninguna persona que acuda para fines de identificación. | UN | ويحافظ مراقبو الشرطة المدنية التابعين للبعثة على التواجد ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية لضمان أمنها وللتحقق من عدم رفض دخول أي شخص ﻷغراض تحديد الهوية. |
Esas estimaciones corresponden a un total de 354 observadores militares, 6.226 efectivos de los contingentes militares (de un nivel autorizado de 6.625), 128 observadores de la policía civil, 243 funcionarios civiles de contratación internacional, 200 Voluntarios de las Naciones Unidas y 500 funcionarios de contratación local. | UN | وهذه التقديرات تتعلق بتمويل ما مجموعه ٣٥٤ مراقبا عسكريا و ٢٢٦ ٦ فردا من أفراد الفرق العسكرية )من بين القوام المأذون به وهو ٦٢٥ ٦( و ١٢٨ مراقبا من الشرطة المدنية و ٢٤٣ موظفا مدنيا دوليا و ٢٠٠ من متطوعي الامم المتحدة و ٥٠٠ موظف محلي. |
El convoy estaba integrado por cinco vehículos de 4x4 de la UNAMID y en él viajaban 11 observadores de la policía civil y siete oficiales de policía armados para su protección. | UN | وكانت القافلة مؤلفة من خمس مركبات رباعية الدفع من مركبات العملية، على متنها 11 فردا من مراقبي الشرطة المدنية وسبعة من أفراد الشرطة المسلحين لأغراض الحماية. |
Se prevén créditos para el viaje de ida, en vuelos comerciales, de 60 observadores de la policía civil a la tasa indicada en el párrafo 4 supra. | UN | يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه. |
Los observadores militares de la UNAMIR han proseguido su labor de fomento de un clima de confianza mediante la realización de tareas de vigilancia junto con los observadores de la policía civil de la UNAMIR. | UN | ويواصل المراقبون العسكريون بالبعثة جهودهم لتعزيز مناخ الثقة، بالاضطلاع بمهام المراقبة الى جانب مراقبي الشرطة المدنية التابعة للبعثة. |
Al mismo tiempo, se han recibido informes de observadores de la policía civil de la UNAVEM en el sentido de que algunos de estos elementos de la policía están siendo desplegados actualmente en zonas distintas de esas ocho localidades. | UN | وفي الوقت نفسه، ترد من مراقبي الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا تقارير تفيد بأن بعض عناصر هذه الشرطة يوزعون حاليا إلى مناطق خارج المواقع الثمانية المذكورة أعلاه. |
Los observadores de la policía civil de la UNAVEM III habían seguido de cerca el acantonamiento, pasando lista periódicamente, vigilando las armas almacenadas e impartiendo a la Policía de Reacción Rápida extenso adiestramiento. | UN | وكانت العملية خاضعة لمراقبة دقيقة من مراقبي الشرطة المدنية التابعة لبعثة التحقق الذين قاموا بمراجعة اﻷسماء والتحقق من اﻷسلحة المخزونة وزودوا أفراد الشرطة بتدريب مكثف. |
En virtud de un acuerdo con los representantes locales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, actualmente los observadores de la policía civil reciben capacitación sobre cuestiones de derechos humanos y procedimientos de presentación de informes. | UN | وبموجب ترتيب أبرم مع الممثلين المحليين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن مراقبي الشرطة المدنية يتلقون في الوقت الحاضر التدريب اللازم بشأن مسائل حقوق اﻹنسان وإجراءات اﻹبلاغ. |
Respecto de MONUA propiamente dicha, los efectivos comprenden 86 observadores militares, 170 miembros de contingentes y 345 observadores de la policía civil. | UN | وبالنسبة إلى بعثة المراقبين في حد ذاتها، يشمل عدد اﻷفراد ٨٦ مراقبا عسكريا و ١٧٠ من أفراد الوحدات و ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية. |
El proyecto de presupuesto prevé el mantenimiento de la Misión con el número de efectivos aprobado de 203 observadores militares, 186 miembros de los contingentes, 7 funcionarios de la Oficina de Intendencia de la Fuerza y 81 observadores de la policía civil, con el apoyo de una plantilla civil integrada por 285 funcionarios de contratación internacional. | UN | وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا. |
La función desempeñada por los observadores de la policía civil de las Naciones Unidas ha cobrado una importancia cada vez mayor. | UN | ١٨٦ - وتزداد باضطراد أهمية الدور الذي يقوم به مراقبو الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Los observadores de la policía civil y de derechos humanos informaron que en la mayoría de los centros de detención visitados las condiciones de vida y las instalaciones eran deficientes. | UN | وفي غالبية مراكز الاحتجاز التي زاروها، أفاد مراقبو الشرطة المدنية ومراقبو حقوق اﻹنسان بأن ظروف وتسهيلات المعيشة فيها سيئة. |
El trabajo de expertos en una esfera puede facilitar y complementar el trabajo emprendido por otros. Por ejemplo, en Mozambique los observadores de la policía civil han desempeñado una función importante en supervisar que se respeten los derechos humanos y las libertades civiles de los ciudadanos mozambiqueños en todo el país, así como en vigilar el trabajo de la policía mozambiqueña para garantizar su imparcialidad. | UN | فعمل الخبراء في ميدان واحد يمكن أن ييسر العمل الذي يضطلع به خبراء آخرون وأن يكمله، ففي موزامبيق مثلا، قام مراقبو الشرطة المدنية بدور هام في رصد احترام حقوق اﻹنسان والحريات المدنية لمواطني موزامبيق في كل أنحاء البلد، وذلك فضلا عن متابعتهم أعمال الشرطة الموزامبيقية لضمان عدم تحيزها. |
observadores de la policía civil | UN | مراقبو الشرطة المدنية |
1. observadores de la policía civil | UN | ١ - مراقبو الشرطة المدنية |
Tengo el honor de referirme a la resolución 1145 (1997) del Consejo de Seguridad, de fecha 19 de diciembre de 1997, en la cual el Consejo decidió establecer, con efecto a partir del 16 de enero de 1998, durante un único período de nueve meses, un grupo de apoyo integrado por 180 observadores de la policía civil encargado de supervisar la actuación de la policía croata en la región del Danubio de la República de Croacia. | UN | أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٤٥ )١٩٩٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء فريق دعم مكون من ١٨٠ مراقبا من الشرطة المدنية يُكلف بمراقبة سلوك الشرطة الكرواتية في منطقة الدانوب بجمهورية كرواتيا، وذلك اعتبارا من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، لفترة واحدة مدتها تسعة أشهر على اﻷكثر. |
Durante el período a que se refiere el informe, los efectivos de la IPTF pasaron de los 1.721 observadores de la policía civil aprobados por el Consejo de Seguridad en su resolución 1035 (1995), a 2.027 observadores de la policía. | UN | ٨ - وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، تمت زيادة قوام قوة الشرطة الدولية من ٧٢١ ١ مراقب شرطة مدنية كان مجلس اﻷمن قد أقرها في قراره ١٠٣٥ )١٩٩٥( إلى ٢ ٠٢٧ مراقب شرطة. |
b) Un componente civil integrado por 345 observadores de la policía civil que se desplegarían en 43 destacamentos, 7 de los cuales estarían ubicados en el mismo lugar que los observadores militares en Luanda y las seis sedes regionales; | UN | )ب( عنصر مدني يتألف من ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية سيجري نشرهم في ٤٣ موقعا لﻷفرقة، سيوضع سبعة منها مع المراقبين العسكريين في لواندا وفي المقار اﻹقليمية الستة؛ |
Al 22 de agosto de 1994 se habían desplegado en la zona de la misión un total de 905 observadores de la policía civil (CIVPOL) de 26 países. | UN | وفي ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، بلغ العدد اﻹجمالي لمراقبي الشرطة المدنية الذين تم وزعهم في منطقة البعثة ٩٠٥ مراقبين من ٢٦ بلدا. |