observando con aprecio que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها بعض الحكومات إلى القوة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى البعثة، |
observando con aprecio que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها بعض الحكومات إلى القوة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى البعثة، |
observando con aprecio que la mayoría de las Partes notificó emisiones significativamente más bajas que las indicadas en el cuadro B, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير أن معظم الأطراف أبلغت عن انبعاثات أقل كثيراً مما هو مبين في الجدول باء، |
observando con aprecio el apoyo proporcionado a la Universidad por el país anfitrión, Costa Rica, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما يقدمه البلد المضيف، كوستاريكا، من دعم إلى الجامعة، |
observando con aprecio el apoyo proporcionado a la Universidad por el país anfitrión, Costa Rica, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير ما يقدمه البلد المضيف، كوستاريكا، من دعم إلى الجامعة، |
observando con aprecio las contribuciones voluntarias que se han hecho a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه جرى تقديم تبرعات للقوة، |
observando con aprecio las contribuciones voluntarias que se han hecho a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى القوة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى القوة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة، |
observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en el Sudán, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان، |
observando con aprecio el número cada vez mayor de adhesiones al Protocolo sobre armas de fuego, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير تزايد عدد المنضمّين إلى بروتوكول مكافحة الأسلحة النارية، |
observando con aprecio la cooperación que el Gobierno de Kenya y todos los acusados han ofrecido a la Corte en los cinco últimos años, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير تعاون حكومة كينيا وكافة من صدرت في حقهم قرارات اتهام مع المحكمة على مدى السنوات الخمس الماضية، |
observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له، |
Reconociendo la importancia de los fondos fiduciarios establecidos en virtud de su resolución 55/7 para facilitar la participación de miembros de la Comisión procedentes de Estados en desarrollo en las reuniones de la Comisión y para que se cumpla lo dispuesto en el artículo 4 del anexo II de la Convención, y observando con aprecio las contribuciones que se han hecho recientemente a esos fondos fiduciarios, | UN | وإذ تقر بأهمية الدور الذي يضطلع به الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا، |
observando con aprecio el compromiso de los Estados de la región de Asia y el Pacífico de desarrollar y fortalecer las capacidades nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, de conformidad con el Marco de Teherán del programa de cooperación técnica regional para Asia y el Pacífico, | UN | وإذ يلاحظ بتقدير التزام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتنمية ودعم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقاً لإطار طهران لبرنامج التعاون التقني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، |
observando con aprecio los esfuerzos realizados por la Comisión a este respecto, | UN | وإذ يلاحظ بعين التقدير الجهود التي تبذلها اللجنة في هذا الصدد، |
Encomiando a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM) por sus 12 primeros meses de operación, y observando con aprecio el impacto positivo de la UNSOM en el apoyo prestado al Gobierno Federal de Somalia en el proceso de paz y reconciliación, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال للأشهر الاثني عشر الأولى من عملها، ويلاحظ مع التقدير الأثر الإيجابي للبعثة في دعم حكومة الصومال الاتحادية في عملية السلام والمصالحة، |
observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
observando con aprecio la generosa acogida y el apoyo financiero brindados al curso práctico por los gobiernos de Sudáfrica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, así como el apoyo adicional del Gobierno del Japón, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى الاستضافة الكريمة والدعم المالي اللذين قدمتهما حكومتا جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لحلقة العمل، والدعم الإضافي الذي قدمته حكومة اليابان، |
Reafirmando también su resolución 66/296, de 17 de septiembre de 2012, sobre la organización de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, que se conocerá como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas y se celebrará los días 22 y 23 de septiembre de 2014, y observando con aprecio su proceso preparatorio inclusivo y la participación de los representantes de los pueblos indígenas en la Conferencia, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 66/296 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 المتعلق بتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المزمع عقده في 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014، وإذ تشير مع التقدير إلى العملية التحضيرية للمؤتمر الشاملة للجميع وإلى مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية فيه، |