Puede obtenerse información adicional de la secretaría. | UN | ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن طريق الأمانة. |
Puede también obtenerse información preliminar sobre la reunión del Comité llamando al siguiente número de teléfono de la secretaría: (+ 49 228) 815 28 14. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أولية بشأن دورة اللجنة على رقم الهاتف التالي التابع للأمانة: |
En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
Puede obtenerse información adicional si la cisterna se monta sobre una bandeja destinada a recoger las sustancias sólidas y líquidas expulsadas. | UN | ويمكن الحصول على معلومات إضافية إذا كان الصهريج موضوعاً في حوض مسطح مصمم لجمع ما قد يُطرد من مواد صلبة أو سوائل. |
En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
En todas las embajadas o consulados alemanes puede obtenerse información sobre la reglamentación aduanera vigente en Alemania. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن اللوائح الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
Puede obtenerse información acerca del programa dirigiéndose a la Secretaría o en el sitio web del Tribunal. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن البرنامج من قلم المحكمة أو من الموقع الشبكي للمحكمة. |
Eligió estos países porque allí puede obtenerse información pertinente de personas que afirman haber sido víctimas o testigos de violaciones de los derechos humanos perpetradas por el Gobierno del Iraq. | UN | وقد تم اختيار هذه اﻷماكن نظرا لامكانية الحصول على معلومات تتصل بالموضوع من اﻷشخاص الموجودين هناك الذين يدعون بأنهم ضحايا لانتهاكات حقوق الانسان من قِبل حكومة العراق أو أنهم شهدوا هذه الانتهاكات. |
A partir de las preguntas sobre el historial de embarazos, puede obtenerse información sobre la situación de cada hijo en materia de supervivencia y su edad en su último cumpleaños o en la fecha de defunción, según proceda. | UN | ويمكن من الردود التي تقدم على اﻷسئلة المتعلقة بتطورات الحمل الحصول على معلومات عن حالة البقاء على قيد الحياة بالنسبة لكل طفل وسن الطفل عند آخر عيد ميلاد له أو عند وفاته وذلك حسبما يكون منطبقا. |
13. Para conocer y comprender la realidad de los distintos Estados debería obtenerse información sobre los progresos que se han hecho y las dificultades existentes. | UN | ٣١- لا بد، لمعرفة الحالة السائدة في مختلف الدول وفهمها، من الحصول على معلومات عما أحرز من تقدم وما ووجه من صعوبات. |
También puede obtenerse información acerca del Tribunal en el sitio de las Naciones Unidas en la Web (http://www.un.org/Depts/los). | UN | ويمكن أيضا الحصول على معلومات بشأن المحكمة في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية )http:\www.un.org\Depts\los(. |
Podrá obtenerse información sobre el transporte público local en el mostrador de información del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit y en las recepciones de los hoteles. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز الملكة سيريكيت ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق. |
64. Puede obtenerse información adicional en Internet en la dirección http://www.unctad10.org | UN | 64- ويمكن الحصول على معلومات إضافية بواسطة شبكة " إنترنت " على العنوان التالي: http:/www.unctad10.org. |
Alojamiento Puede obtenerse información sobre habitaciones de hotel por conducto de la empresa Austropa Interconvention: | UN | 71- يمكن الحصول على معلومات عن غرف الفنادق واستمارات الحجز بالاتصال بشركة Austropa Interconvention: |
También podrá obtenerse información preliminar sobre la reunión del Comité en el siguiente número de teléfono de la secretaría: (+ 49 228) 815 28 14. | UN | كما يمكن الحصول على معلومات أولية بشأن دورة اللجنة على رقم الهاتف التالي التابع للأمانة: 14 28 815 (228 49 +). |
13. Puede obtenerse información complementaria, incluso las actualizaciones del programa, en el siguiente sitio de la red: | UN | 13- يمكن الحصول على معلومات إضافية تتضمن تأوين البرنامج من الموقع التالي على الشبكة: |
14. Puede obtenerse información complementaria, incluso las actualizaciones del programa, en el siguiente sitio de la red: | UN | 14- يمكن الحصول على معلومات إضافية تتضمن آخر مستجدات البرنامج من الموقع التالي على الشبكة: |
En muchos casos la única fuente de la que puede obtenerse información sobre la pena de muerte es el propio Estado. | UN | وفي كثير من الحالات، لا يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام من مصدر آخر غير الدولة ذاتها. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en: www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه جدول مؤقت ويمكن الحصول على أحدث المعلومات على موقع الإنترنت www.un.org/News/ossg/conf.htm |
Puede obtenerse información sobre la manera de tener acceso a los recursos del fondo fiduciario si se solicitas a la Dependencia Especial para la CTPD. | UN | للحصول على معلومات عن كيفية الحصول على هذه الموارد من الصندوق الاستئماني، يرجى الاتصال بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
También puede obtenerse información en el sitio web de la secretaría (http://unfccc.int). | UN | ويمكن أيضا الاطلاع على معلومات في موقع الأمانة على الشبكة العالمية للإنترنت وهو: http://unfccc.int. |
Puede obtenerse información sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio web de la Tercera Comisión: www.un.org/ga/60/third. | UN | يمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | إن الجدول أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
[Nota: Puede obtenerse información sobre los lugares de celebración en www.un.org/esa/socdev/unyin/ga62.htm | UN | [ملاحظة: لمعرفة أماكن النشاط، المرجو الاطلاع على الموقع التالي: > www.un.org/esa/socdev/unyin/ga62.htm < ] |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | إن الجدول أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على أحدث المعلومات من الموقع www.un.org/new/ossg/conf.htm. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
Podrá obtenerse información sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación en el sitio web de la Tercera Comisión: www.un.org/ga/60/third. | UN | ويمكن الإطلاع على المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، بزيارة موقع اللجنة الثالثة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/third. |
Además, puede obtenerse información complementaria sobre las actividades del modo 4 a través del componente de ingresos del MBP5 relativo a la remuneración de los trabajadores. | UN | وفضلا عن هذا قد تتوافر معلومات تكميلية عن نشاط المجموعة 4 من مكون تعويضات الموظفين في الإيرادات في الطبعة الخامسة. |
Además, a diferencia de lo que ocurre en relación con el INB, respecto del cual puede obtenerse información del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), la información referente al INDB no puede obtenerse de esos medios. | UN | علاوة على ذلك، على خلاف الدخل القومي الإجمالي (الذي تتوافر معلوماته من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، لا يتيح هذان المصدران معلومات عن الدخل القومي الإجمالي المتاح للاستعمال. |