Sólo en los últimos dos días, obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero. | TED | في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير. |
Y cuando obtuvimos estas primeras secuencias de ADN, desde el primer crucero de muestras prístinas del subsuelo profundo, queríamos saber dónde estaban. | TED | لذلك عندما حصلنا على أول سلاسل للحمض النووي، من السطح العميق، في الرحلة الأولى، أردنا أن نعرف أين كانت. |
También obtuvimos garantías respecto a viejos pagos pendientes al Rey por parte del Emperador. | Open Subtitles | كما حصلنا على ضمانات بشأن دفعات طويلة الأمد مستحقة للملك عبر الإمبراطور |
Intentamos enviar una señal con el transmisor del avión y todo lo que obtuvimos fue el mensaje de la francesa repitiéndose. ¿Para qué me molestaría? | Open Subtitles | حاولنا إرسال الإشارة من جهاز إرسال الطائرة و كل ما حصلنا عليه هو رسالة المرأة الفرنسية المعادة لماذا أشغل بالي إذاً؟ |
¿O sea que obtuvimos el oro y nos quedamos con esta porquería? | Open Subtitles | إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟ |
obtuvimos imágenes de satélite de esos distritos, que pintan un cuadro más detallado de los actos de barbarie perpetrados por la parte armenia. | UN | لقد حصلنا على صور مرسلة من السواتل لهاتين المقاطعتين، تعطي صورة أكثر تفصيلا لهذه الأعمال الوحشية التي يرتكبها الجانب الأرمني. |
obtuvimos imágenes de satélite de esos distritos y quisiéramos compartir con ustedes información más detallada. | UN | لقد حصلنا على صور الساتل للمقاطعتين ونود أن نزودكم ببعض التفاصيل. |
Cuando disociamos la pluma y la pusimos en un plato, obtuvimos una masa de células azules. | TED | لذا عندما فصلنا الريش ووضعناه في طبق، حصلنا على كمية من الخلايا الزرقاء |
obtuvimos una vacuna contra la influenza, la aplicamos a nuestros nanopatches y aplicamos los nanopatches a la piel, y esperamos... este es en el animal vivo. | TED | حصلنا على لقاح انفلونزا، وقمنا بوضعه على النانوباتش وقمنا بوضعها على الجلد، وانتظرنا.. وذلك على حيوان حي. |
obtuvimos algunos resultados interesantes, y aquellos de Uds. estudiantes de Tepper de atrás estarán muy interesados en esto. | TED | حصلنا على بعض النتائج الشيقة وطلاب كلية تيبر في الخلف سيهتمون جدًا بهذا |
obtuvimos una gran cantidad de datos. | TED | حصلنا على الكثير من البيانات. |
Bueno, obtuvimos la respuesta el 28 de Febrero de 1953. | TED | إذاً، حصلنا على الإجابة في 28 من شباط عام 1953. |
obtuvimos unos grupitos de músculo cardíaco humano que latían en la placa, y fue genial porque, como dije, en principio, esto debía poder hacerse. | TED | لقد حصلنا على كتل صغيرة من دقات القلب البشري في الطبق، وكان ذلك رائعًا، لأنها تشير، مبدئياً، أنه بالإمكان إنجاز ذلك |
Y obtuvimos estos círculos que se traslapan. Y sólo encontramos 173 genes comunes a los 13 organismos. | TED | وقد حصلنا على تلك الدوائر المتداخلة. وقد عرفنا فقط 173 جين مشتركة ما بين كل ال 13 كائن. |
Y con el dinero que obtuvimos de DARPA, podemos demostrarlo. | TED | وببعض الدعم المالي الذي حصلنا عليه من وكالة الدفاع للمشروعات البحثية المتقدمة يمكننا فقط أن نعرض هذا. |
Hace cien mil años... una ballena jorobada violó a un delfín y obtuvimos esto | Open Subtitles | منذ مئات الآف السنين بعض الحوت الاحدب إعتدت على دولفين وهذا ما حصلنا عليه |
Esta es la licencia que obtuvimos del tipo al que David disparó el cual está identificado como Malcolm Stapleton, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذه رخصة القيادة التي حصلنا عليه من الشخص الذي أطلق ديفيد عليه النار والذي عرّف ب مالكوم ستيبلتون، أليس كذلك؟ |
obtuvimos 22.000 votos, 1.2 por ciento de los votos, y fuimos la segunda opción a nivel local. | TED | كسبنا 22,000 صوت، أي 1.2 بالمئة من الأصوات وحللنا بالمرتبة الثانية في الخيارات المحلية |
Quizás podemos darle la información sin tener que explicarle cómo la obtuvimos. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمْنحَ المعلوماتَ بدون تَوضيح كَمْ حَصلنَا عليه. |
Volando en el helicóptero de tráfico del Canal 6 sin autorización oficial y por debajo de la altura legal, obtuvimos el siguiente vídeo. | Open Subtitles | تحلق 6 القناة مروحية كانت عندما وتحت مشروع تصريح دون ممن للطيران المحددة المسافة التالي الفيلم على حصلنا |
Bien, al menos quisiera enseñarles una de las hermosas imágenes a color que obtuvimos con uno de los telescopios en tierra. | TED | جيد، على أقل تقدير، أريد أن أريكم واحدة من الصور الملونة الجميلة التي حصلنا عليها من أحد التلسكوبات الأرضية. |
Ella tiene 13 alelos en común con el ADN varón que obtuvimos de la muestra del cepillo de dientes. | Open Subtitles | لديها 13 أليلة جينية مشتركة مع الحمض النووي الذكوري الذي أخذناه من مرجع فرشاة الأسنان |
Ahora, cuando fuimos a los estudios de filmación y desarrolladores de juegos y les mostramos esta tecnología, obtuvimos una muy buena respuesta. | TED | الآن ، عندما ذهبنا إلى استوديوهات الأفلام و مطوري الألعاب وقدمنا لهم هذه التكنولوجيا ، وحصلنا على استجابة جيدة |
El resto del dinero que obtuvimos de Charles. | Open Subtitles | باقي المال الذي تحصلنا عليه من (تشارلز) |
No. Mira, obtuvimos esto de las cámaras de seguridad de la playa. | Open Subtitles | كلا، اسمعي، لقد سحبنا هذه من آلات ...التصوير الأمنيّة حول الشاطئ |
obtuvimos nuestra oportunidad de testificar en tres días | Open Subtitles | لدينا فرصتنا لإدلاء الشهادة بعد 3 أيام. |