"obtuvo la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حصل على
        
    • وحصل على
        
    • نالت
        
    • حصلت على
        
    • لم يحصل على
        
    • تلق
        
    • وحصلت على
        
    • فازت
        
    • لم تحصل على
        
    • الحزب الديمقراطي المدني على
        
    • الديمقراطيون أغلبيتهم
        
    • أغلبيتهم المتمثلة
        
    • ولم يفز
        
    Posteriormente se obtuvo la orden para exhumar el cadáver y proceder a la autopsia, diligencia que debió ser verificada por ONUSAL. UN وفيما بعد حصل على أمر باخراج الجثة وتشريحها وهي عملية تعين على البعثة أن تتحقق منها.
    En 1966 obtuvo la Maestría en Derecho Internacional en la Universidad de Cambridge (Reino Unido). La Universidad de Cambridge también le otorgó el Diploma en Derecho Internacional por su tesis sobre seguridad colectiva en el sistema interamericano. UN وفي عام ١٩٦٦، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة بالمملكة المتحدة كما منحته جامعة كامبردج أيضا دبلوما في القانون الدولي ﻷطروحته عن اﻷمن الجماعي في نظام البلدان اﻷمريكية.
    obtuvo la ciudadanía croata y actualmente vive en Gospic con su esposa Tanja de Velika Gorica. UN وحصل على الجنسية الكرواتية، ويعيش اﻵن في غوسبيتش مع زوجته تانيا التي جاءت من فِليكا غوريكا.
    Malasia está agradecida por ello, porque también obtuvo la libertad debido a la disuasión moral de las Naciones Unidas. UN وماليزيا ممتنة لها ﻷنها هي أيضا نالت حريتها نتيجة لﻹقناع اﻷدبي الذي قامت به اﻷمم المتحدة.
    Según la información, obtuvo la visa y viajó a los Estados Unidos el 19 de octubre de 1999. UN وأفيد أنها حصلت على تأشيرة خروج وسافرت إلى الولايات المتحدة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Originalmente la ley fue aprobada por la Asamblea Nacional, pero, a raíz del veto opuesto por el Consejo Nacional, volvió a la Asamblea, donde no obtuvo la mayoría necesaria. UN وكان البرلمان قد أقر القانون من حيث المبدأ ولكن نظرا لرفض المجلس الوطني له، أعيد القانون الى البرلمان حيث لم يحصل على اﻷغلبية المطلوبة.
    Pero la " operación de mantenimiento de la paz " no obtuvo la adhesión de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ولكن لم تلق " عملية حفظ السلام " ، فيما يبدو، قبولا من جانب الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    En 1966 obtuvo la Maestría en Derecho Internacional en la Universidad de Cambridge (Reino Unido). UN وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة.
    Dado que el ministerio público obtuvo la reparación que solicitaba, la Sala de Apelaciones consideró innecesario examinar el segundo motivo de apelación. UN ونظرا إلى أن الادعاء حصل على ما طلبه، رأت دائرة الاستئناف أنه من غير الضروري أن تنظر في سبب الطعن الثاني للادعاء.
    4.3. El Estado Parte rechaza la afirmación del autor de que obtuvo la condición de refugiado en 1982. UN 4-3 وترفض الدولة الطرف ادعاء صاحب الشكوى بأنه حصل على صفة لاجئ في عام 1982.
    Abandonó la República Árabe Siria cuando tenía unos 4 años y se trasladó a Alemania, donde obtuvo la nacionalidad. UN وقد غادر الجمهورية العربية السورية عندما كان عمره نحو أربع سنوات، وانتقل للعيش في ألمانيا حيث حصل على جنسيتها.
    Uno de los dirigentes principales del centro es Sheikh Hassaan Hussein, un clérigo de 31 años que, a estar por el Gobierno de Kenya, obtuvo la nacionalidad keniana de manera fraudulenta. UN وأحد الزعماء الرئيسيين للمركز هو الشيخ حسان حسين، وهو رجل دين عمره 31 عاما، تعتقد الحكومة الكينية أنه حصل على الجنسية الكينية تحت ستار ادعاءات كاذبة.
    obtuvo la magistratura en economía del desarrollo y el título de licenciado en economía. UN وحصل على ماجستير العلوم في الاقتصاد الإنمائي وبكالوريوس في العلوم الاقتصادية.
    El Sr. Jayasundaram se marchó a Londres a los 17 años de edad para estudiar ingeniería y obtuvo la residencia permanente. UN وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك.
    Papua Nueva Guinea obtuvo la independencia el 16 de septiembre de 1975. UN وقد نالت بابوا غينيا الجديدة استقلالها في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٧٥.
    La modificación más importante tiene que ver con las relaciones económicas entre la administración autónoma y el Estado central; gracias a la modificación Åland obtuvo la facultad de establecer libremente su presupuesto. UN وتناولت أهم التغييرات العلاقة الاقتصادية بين الاستقلال الذاتي والدولة، بحيث نالت آلاند حرية التصرف بميزانيتها.
    :: obtuvo la aprobación de la política de equidad entre los géneros. UN :: حصلت على الموافقة على سياسة إنصاف الجنسين.
    Así que volvimos a la mesa y volvieron a hacer los cálculos y obtuvo la misma respuesta! Open Subtitles ورجعت للسبورة وبدأت بعمل الحسابات لكن حصلت على نفس الحل
    En relación con los hechos, el Estado Parte indica que el autor sólo obtuvo la ciudadanía checa el 25 de septiembre de 1997. UN أما من حيث الوقائع، فإن الدولة الطرف تفيد بأن صاحب البلاغ لم يحصل على الجنسية التشيكية إلا في 25 أيار/مايو 1997.
    Pero la " operación de mantenimiento de la paz " no obtuvo la adhesión de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ولكن لم تلق " عملية حفظ السلام " ، فيما يبدو، قبولا من جانب الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Habida cuenta de las dificultades logísticas del ECOMOG, la UNOMIL comenzó su despliegue antes que aquél. Al hacerlo, la UNOMIL buscó y obtuvo la promesa de las facciones de que garantizarían la seguridad de los observadores militares. UN ونظرا لما يواجهه فريق المراقبين العسكريين من مصاعب سوقية فقد طلبت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة من اﻷطراف ضمان أمن مراقبيها العسكريين وحصلت على التزام منها بذلك.
    La Corte Suprema anuló la mayor parte de los resultados de las elecciones en las que la oposición obtuvo la victoria, lo que provocó una profunda crisis política. UN وألغت المحكمة العليا معظم نتائج هذه الانتخابات التي فازت بها المعارضة، مما أدى إلى حدوث أزمة سياسية حادة.
    La Comisión no obtuvo la información que pidió sobre los plazos establecidos para la eliminación del trabajo atrasado. UN وقد سعت اللجنة للحصول على معلومات بشأن اﻹطار الزمني ﻹنهاء اﻷعمال المتأخرة المتراكمة ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات.
    71. En las elecciones de 2006 ODS obtuvo la mayoría absoluta con 41 senadores, seguido de ČSSD con 12 y KDU-ČSL con 11. UN 71- وفي عام 2006 حصل الحزب الديمقراطي المدني على الأغلبية المطلقة في مجلس الشيوخ بفوزه ﺑ 41 مقعدا، يليه الحزب الاجتماعي الديمقراطي الفائز ﺑ 12 مقعداً ثم الاتحاد المسيحي الديمقراطي - حزب الشعب التشيكوسلوفاكي الفائز ﺑ 11 مقعداً.
    En la votación para elegir a los miembros del 28° Cuerpo Legislativo de Guam, el Partido Demócrata perdió la mayoría que ostentaba con nueve escaños y ganó sólo seis y el Partido Republicano obtuvo la mayoría con nueve escaños. UN وفي التصويت في إطار الهيئة التشريعية الثامنة والعشرين لغوام، فقد الديمقراطيون أغلبيتهم المتمثلة في تسعة مقاعد وغدوا يشغلون الآن ستة مقاعد، بينما فاز الجمهوريون بأغلبية قوامها 9 مقاعد.
    Ninguno de los candidatos obtuvo la mayoría en ninguna ronda. UN ولم يفز أي من المرشحين بأغلبية الأصوات في كلتا الدورتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus