A las 19.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, lanzaron varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir. | UN | - الساعة ٠٠/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 14.05 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, lanzaron cuatro obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Mazráat al Hamrá. | UN | - الساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج مزرعة الحمرا. |
- A las 17.55 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, disparó tres obuses de 155 milímetros sobre la llanura de Yuhmur. | UN | - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على سهل يحمر. |
El Iraq también declaró que había concebido y ensayado con buenos resultados un número limitado de sistemas de artillería binarios, de los que formaban parte obuses de 155 mm y 152 mm para sarín, pero que no había iniciado su producción en serie. | UN | وأعلن العراق أيضا أنه نجح في تطوير واختبار عدد محدود من منظومات المدفعية الثنائية، منها قذائف من عياري 155 ملم و 152 ملم لعامل السارين، غير أنه لم يشرع في إنتاج هذه المنظومات في سلسلة متتابعة. |
Se dispararon en total 28 obuses de artillería de diversos calibres, que causaron considerables daños materiales al hacer impacto en la ciudad. | UN | وأطلق ما مجموعه ٢٨ قذيفة مدفعية من مختلف العيارات، نجمت عنها أضرار مادية جسيمة لدى سقوطها في المدينة. |
A las 07.20 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, desde su posición en Tall Ya’qub. | UN | - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 11.25 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon desde Zafata varios obuses de artillería de 155 milímetros contra partes de Ŷabal al-Rafi. | UN | - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف جبل الرفيع. |
A las 14.10 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería de 155 mm contra las afueras de Haddaza, desde su posición en Tall Ya’qub. | UN | - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
A las 17.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm contra Wadi al–Qaysiya y las afueras de Sawwana. | UN | - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة. |
A las 09.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon 10 obuses de artillería de 155 mm contra Yabal Yabbur, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور. |
Entre las 6.00 y las 6.25 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 130 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة /١٠/ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba desde su posición en Shurayfa. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
A las 21.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia Mazra’at al–Hamra, desde su posición en Shurayfa. | UN | - الساعة ٠٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا. |
Seis obuses de artillería de 155 milímetros disparados desde la posición en Ŷabal Balat cayeron en las afueras de Izzihay, Maŷdal Silm y Zibqin. | UN | - كما أطلقت من مركز جبل بلاط /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات العزية، مجدل سلم وزبقين. |
A las 16.35 horas, las fuerzas de ocupación apostadas en Shurayfa dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٣٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على أطرف تلة سجد. |
Entre las 10.00 y las 10.55 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete obuses de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr desde su posición en ‛Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٥٥/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في عين قنيا سبع قذائف من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 1.15 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de 120 milímetros que fueron a caer en Ŷabal Safi desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ١٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش ثلاث قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
A las 6.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de 155 milímetros desde su posición en Zafata que fueron a caer en zonas situadas a lo largo del Río Zahrani. | UN | - الساعة ٢٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
A las 15.30 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de Yatar. Se calcula que hicieron impacto unos 15 obuses de artillería de distinto calibre. | UN | الساعة ٣٠/١٥ تعرض خراج بلدة ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي وقد أحصي سقوط حوالي ١٥ قذيفة مدفعية من عيارات مختلفة. |
A las 7.15 horas fuerzas israelíes dispararon 15 obuses de 155 milímetros sobre la zona de Iqlim at-Tuffah desde sus posiciones en Abu Qamha. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة خمس عشرة قذيفة من عيار ١٥٥ ملم باتجاه منطقة إقليم التفاح. |
obuses de mortero de 75 mm sin retroceso, Estados Unidos | UN | قذائف عيار ٧٥ غير مرتدة - الولايات المتحدة |
A las 12.25 horas, varios obuses de artillería disparados desde las posiciones de ocupación en la faja fronteriza fueron a caer en la zona de Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة 25/12 تعرضت منطقة وادي القيسية لسقوط عدد من القذائف المدفعية مصدرها مواقع الاحتلال داخل الشريط المحتل. |
Lanzaron las bombas con morteros de 120 milímetros, obuses de 122 milímetros y lanzacohetes de 122 milímetros. | UN | ولقد استخدم في هـذا القصف مدافع هاون ١٢٠ مم ومدافع هاوتزر عيار ١٢٢ وراجمات الصواريخ عيار ١٢٢ مم. |
Es, en cambio, menos probable que las ojivas de cohetes cargadas con agentes neurotóxicos siguieran conteniendo agente neurotóxico viable, ya que son menos robustas que los obuses de artillería y su contenido experimentó degradación. | UN | وهناك احتمال أقل أن تكون أي رؤوس حربية صاروخية معبأة بعوامل الأعصاب لا تزال تحتوي على عوامل فاعلة، نظرا لأنها أقل متانة من قذائف المدفعية ولأن محتواها تعرض للتحلل. |
Se desactivaron 18 obuses de distintos calibres. | UN | تم معالجة عدد ١٨ قنابر هاون مختلفة. |
Entre las 20.30 y las 20.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Rihan, dispararon 15 obuses de 155 milímetros en dirección a Birka Ŷubur y sus inmediaciones. | UN | - بين الساعة ٠٣/٠٢ و ٥٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزها في الريحان ٥١ قذيفة عيار ٥٥١ ملم باتجاه بركة جبور ومحيطها. |
Disparos, caída de obuses de artillería, infiltraciones, cruces de la frontera internacional | UN | إطلاق نار، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |