"ocho a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثمانية إلى
        
    • ٨ إلى
        
    • ٨ و
        
    • ٨ الى
        
    • ثمانية أعوام
        
    • ثماني سنوات إلى
        
    • ثمانية أسابيع إلى
        
    • ثمانية أيام الى
        
    • ثماني إلى
        
    • بثمانية إلى
        
    • بين ثماني
        
    • ثماني سنوات وخمس
        
    • ثمانية أو
        
    • ثمانية أيام إلى
        
    • ثمانية عند
        
    Además, la dotación del personal de la Oficina Administrativa de la Fuerza se ha reducido de ocho a siete personas. UN وعلاوة على ذلك، تم خفض قوام مساعدي التمريض التابعين للقوة من ثمانية إلى سبعة أفراد.
    El número de subprogramas se ha reducido de ocho a cuatro. UN فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج.
    El número de subprogramas se ha reducido de ocho a cuatro. UN فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج.
    A reserva de la aprobación del Consejo de Seguridad, se calcula que se necesitarían de ocho a 10 semanas para el despliegue de los 450 efectivos y los medios de apoyo necesarios en los seis lugares provinciales. UN ورهنا بموافقة مجلس اﻷمن، من المقدر أن تلزم فترة تتراوح من ٨ إلى ١٠ أسابيع لنشر القوات المقترحة المؤلفة من ٤٥٠ فردا مع مواد الدعم اللازمة إلى المواقع اﻹقليمية الستة.
    Hacia fines de 1994, la iniciativa se había aplicado en 12 países y se proyecta la incorporación de otros ocho a diez países en el curso de 1995. UN وشملت المبادرة، في آخر عام ١٩٩٤، ١٢ بلدا، وتتجه النية الى زيادة العدد بما بين ٨ و ١٠ بلدان أخرى خلال عام ١٩٩٥.
    Las autoridades de Rusia han dicho que necesitarían de ocho a diez años para construir una instalación en territorio ruso que reemplazara a Skrunda. UN وقالت السلطات الروسية إنها ستحتاج الى ما بين ٨ الى ١٠ سنوات لتشييد مرفق داخل أراضي روسيا ليحل محل سكروندا.
    Espera que no tengan que pasar ocho años más antes de que programe otra visita a un territorio. UN وأعرب عن أمله في ألا تنقضي ثمانية أعوام أخرى قبل أن تجري برمجة الزيارة التالية.
    En las estimaciones revisadas se prevé una dotación de 142 observadores militares y 30 funcionarios civiles, o sea, 13 observadores y 6 funcionarios menos que la dotación autorizada por el Consejo de Seguridad, como consecuencia de la reducción de ocho a seis. UN وتغطي التقديرات المنقحة تكاليف ١٤٢ مراقبا عسكريا و ٣٠ موظفا مدنياً، أي أقل من مستوى الموظفين الذي أذن به مجلس اﻷمن بمقدار ١٣ مراقبا و٦ مدنيين، وذلك بسبب خفض عدد مواقع الفرق من ثمانية إلى ستة.
    De los 11 inculpados que están prófugos, se transferirán ocho a las jurisdicciones nacionales para su enjuiciamiento. UN ومن بين المتهمين الأحد عشر الذين لا يزالون طلقاء سيُحال ثمانية إلى سلطات قضائية وطنية للمحاكمة.
    Los presos no permanecen en celdas individuales sino en grupos de ocho a diez por celda. UN ولا تتاح للسجناء زنزانات فردية وإنما تؤوي كل زنزانة مجموعة من ثمانية إلى عشرة نزلاء.
    Como promedio, de ocho a diez ponentes, en dos paneles, realizan breves exposiciones introductorias. UN وفي المتوسط، يقوم ثمانية إلى عشرة من الخبراء في فريقين بتقديم عروض تمهيدية قصيرة.
    - De ocho a diez disparos en la cabeza. - ¿Qué cabeza? Open Subtitles من ثمانية إلى عشر رصاصات في الرأس - يا للعجب.
    En el período que se examina se efectuó otra reducción de personal de cinco a cuatro funcionarios del cuadro orgánico y de ocho a cinco funcionarios de servicios generales. UN وتم تخفيض الموظفين مرة أخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير من خمسة إلى أربعة موظفين من الفئة الفنية ومن ثمانية إلى خمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Por lo que hace a la vigilancia hidroacústica, además de las dos estaciones MILS ofrecidas por los Estados Unidos, se necesitarán de ocho a nueve estaciones, que podrían ser estaciones fijas conectadas por cable en las proximidades de las masas terrestres y estaciones de boya anclada en aguas más remotas y profundas. UN الرصد المائي الصوتي: إلى جانب محطتين تابعتين لنظام تحديد مواقع سقوط القذائف مقدمة من الولايات المتحدة، هناك عدد يتراوح من ٨ إلى ٩ محطات يمكن أن تكون محطات مثبتة بكوابل قرب الكتل اﻷرضية والعوامل المثبتة في مياه أبعد وأعمق.
    Consta de ocho a diez equipos multidisciplinarios y está encargada de realizar todas las investigaciones. UN ويعني هذا القسم الذي يضم بين ٨ و ١٠ أفرقة متعددة الاختصاصات، بإجراء جميع التحقيقات.
    Se han eliminado varias categorías de dirección, el número de divisiones se ha reducido de ocho a seis y se ha mejorado la coordinación entre departamentos. UN وألغيت عدة مستويات في الجهاز اﻹداري، وخفض عدد الشُعب من ٨ الى ٦، وجرى تحسين التنسيق بين اﻹدارات.
    ¿Quiere que analicemos ocho años de historia clínica con "gruñidos" en el diferencial? Open Subtitles أتريد أن نحلل ثمانية أعوام من التاريخ الطبي بنخر في التشخيص؟
    Las personas que terminaran satisfactoriamente los cursos también podrían acortar de ocho a siete años el período de espera para tener derecho a la ciudadanía alemana. UN وعند إتمام الدورات بنجاح، يمكن أيضا اختصار المدة المطلوبة التي يتعين على الفرد انتظارها قبل أن يصبح مؤهلا للتجنس بالجنسية الألمانية من ثماني سنوات إلى سبع سنوات.
    La Ley de empleo de 2001 dispuso un aumento del tiempo de licencia por maternidad de ocho a doce semanas; estableció el principio de igual salario por trabajo igual; otorgó a los varones licencias parentales; estableció un salario mínimo y abordó el tema del despido improcedente. UN ونص قانون العمالة لعام 2001 على زيادة استحقاقات إجازة الأمومة من ثمانية أسابيع إلى اثني عشر أسبوعا؛ ورسّخ مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي؛ ومنح إجازة أبوة؛ ووضع حدا أدنى للأجور وتناول الصرف من العمل بصورة غير عادلة.
    En cuanto a la sección 26E, Servicios de conferencias, el cuadragésimo período de sesiones de la Comisión deberá reducirse de ocho a seis días. UN وفيما يتصل بالباب ٢٦ هاء، خدمة المؤتمرات، فسوف يتعين اختصار الدورة اﻷربعين للجنة من ثمانية أيام الى ستة أيام.
    El Presidente de Francia dio a conocer recientemente la decisión de su Gobierno de disminuir de ocho a seis las experiencias nucleares programadas en el Pacífico Sur, zona de interés inmediato para nuestro país. UN وقد أعلن الرئيس الفرنسي مؤخرا أن حكومته قد اتخذت قرارا لخفض عدد التجارب النووية المزمع إجراؤها في منطقة جنوب المحيط الهادئ، وهي منطقة تتسم بأهمية أساسية بالنسبة لبلدنا، من ثماني إلى ست تجارب.
    Cosas de entre ocho a diez semanas, según cuando empieces a contar Open Subtitles أشياء متعلقة بثمانية إلى عشرة أسابيع يعتمد من أين بدأت بالحساب
    Dicho delito se castiga con una pena de prisión de ocho a doce años y el decomiso de los fondos o bienes de que se trate. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين ثماني سنوات واثنتي عشرة سنة وبمصادرة الأموال.
    Artículo 201 del Código Penal: " Plagio o Secuestro. El plagio o secuestro de una persona con el objeto de lograr rescate, canje de terceras personas u otro propósito ilícito de igual o análoga entidad, se castigará con la pena de ocho a quince años de prisión. UN المادة 201 من قانون العقوبات: " الاختطاف: يعاقب بالسجن مدة تتراوح بين ثماني سنوات وخمس عشرة سنة كل من يقوم باختطاف شخص بهدف الحصول على فدية أو بهدف مقايضة هذا الشخص بأشخاص آخرين أو لغرض آخر غير مشروع أو ذي طبيعة متساوية أو مماثلة " .
    Los niños presentaban signos manifiestos de desnutrición, y las madres a las que interrogó la Sra. Winters habitualmente respondían que tenían de ocho a nueve hijos, pero que cuatro o cinco habían muerto en la infancia. UN وكانت تبدو على اﻷطفال دلائل واضحة على سوء التغذية وردت اﻷمهات اللاتي استجوبتهن أن لديهن ثمانية أو تسعة أطفال ولكن أربعة أو خمسة أطفال منهم قد توفوا في سن صغيرة.
    Reducción de la duración de reuniones de ocho a seis días: UN تخفيض أيام الاجتماع من ثمانية أيام إلى ستة:
    Y si digo que hay un ocho a las tres en punto los muchachos saben que deben mirar a la derecha. Open Subtitles فإذا قلت لدينا ثمانية عند الساعة الثالثة فيعرف الجميع أن عليهم النظر إلي اليمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus