"ocho estados miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثماني دول أعضاء
        
    • الدول الأعضاء الثماني
        
    • ٨ دول أعضاء
        
    • ثمان من الدول الأعضاء
        
    ocho Estados Miembros señalaron al Equipo que estaban instalando en sus cruces fronterizos las máquinas necesarias para hacer búsquedas electrónicas. UN وأبلغت ثماني دول أعضاء الفريق بأنها تعمل على تجهيز نقاطها الحدودية بإمكانية إجراء عمليات البحث الإلكترونية هذه.
    Con tales actividades se logró que ocho Estados Miembros indicaran que tenían previsto mejorar sus políticas y marcos reguladores en esa esfera. UN وأسفرت هذه الجهود عن إعراب ثماني دول أعضاء عن نيتها في تحسين السياسات والأطر التنظيمية الوطنية في هذا المجال.
    ocho Estados Miembros presentaron además uno o más informes por separado o información sobre la marcha de la aplicación y estadísticas; UN وقدمت ثماني دول أعضاء باﻹضافة إلى ذلك تقريرا منفصلا أو أكثر أو معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ وإحصاءات؛
    La situación final de 2012 dependerá en buena parte de las medidas que adopten los ocho Estados Miembros mencionados en el párrafo 9. UN وسيتوقف الوضع النهائي لعام 2012 إلى حد كبير على ما تتخذه الدول الأعضاء الثماني المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información facilitada por los ocho Estados Miembros interesados y por la Secretaría. UN 75 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني ومن الأمانة العامة.
    Después del 7 de mayo de 2007, otros ocho Estados Miembros pagaron sus cuotas plurianuales de una sola vez. UN ومنذ 7 أيار/مايو 2007، قامت ثماني دول أعضاء أخرى بتسديد أنصبتها المقررة المتعددة السنوات دفعة واحدة.
    Esa cifra sigue estando concentrada, ya que ocho Estados Miembros adeudan el 95% del total. UN وما زال هذا المبلغ مركزا، إذ يُعزى 95 في المائة من المجموع إلى ثماني دول أعضاء.
    ocho Estados Miembros adeudaban el 95% del monto pendiente de pago resultante, por valor de unos 1.200 millones de dólares, y el resultado final de 2012 dependerá en gran parte de las medidas que adopten esos Estados Miembros. UN وهناك ثماني دول أعضاء مسؤولة عن 95 في المائة من إجمالي الأنصبة غير المسددة، وقدره نحو 1.2 بليون دولار، وسيظل الناتج النهائي لعام 2012 مرهونا إلى حد كبير بالإجراءات التي ستتخذها هذه الدول.
    ocho Estados Miembros y el Comité Internacional de la Cruz Roja remitieron al Secretario General la información solicitada por la Asamblea en esa resolución. UN وأحالت ثماني دول أعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية في ذلك القرار.
    En la información facilitada por ocho Estados Miembros de África había algunos indicios de un aumento del consumo de cannabis y de estimulantes de tipo anfetamínico en esa región. UN ويتبين من المعلومات المقدّمة من ثماني دول أعضاء في أفريقيا أنَّ هناك شواهد محدودة على حدوث ازدياد في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية في هذه المنطقة.
    La Oficina atendió 15 peticiones de ocho Estados Miembros y organizaciones internacionales. UN وعالج المكتب 15 طلبا واردا من ثماني دول أعضاء ومنظمات دولية.
    Los Jefes de Gobierno acogieron complacidos el hecho de que ocho Estados Miembros de la CARICOM firmaran el 6 de julio de 1994, el Acuerdo de Doble Tributación. UN رحب رؤساء الحكومات بتوقيع ثماني دول أعضاء على اتــفاق المجموعــة الكاريبيــة لـﻹزدواج الضريبي في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    c) ocho Estados Miembros presentaron proyectos de planes de acción nacionales que aún no se han concluido o aprobado; UN )ج( قدمت ثماني دول أعضاء مشاريع خطط عمل وطنية لم يكتمل إعدادها أو لم تعتمد بعد؛
    Participaron en el período de sesiones los representantes de ocho Estados Miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٧٠ - حضر الدورة ممثلون عن ثماني دول أعضاء في لجنة التنمية المستدامة.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información facilitada por los ocho Estados Miembros interesados y por la Secretaría. UN 75 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني ومن الأمانة العامة.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí información facilitada por los ocho Estados Miembros de que se trataba y por la Secretaría. UN 83 - ولدى نظر اللجنة في الطلبات، كان معروضا عليها معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني المعنية ومن الأمانة العامة.
    Los otros ocho Estados Miembros no aportaron información sobre las cuantías concretas de esas indemnizaciones en sus respuestas. UN ولم تُدرج الدول الأعضاء الثماني الأخرى معلومات عن المبالغ الفعلية لهذه التعويضات في ردودها.
    Se recibieron respuestas de los ocho Estados Miembros siguientes: Australia, Cuba, Dinamarca, Japón, Nepal, Nueva Zelandia, Noruega y República Checa. UN ووردت إجابات من الدول الأعضاء الثماني التالية: أستراليا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكوبا والنرويج ونيبال ونيوزيلندا واليابان.
    A ello se debe que el Grupo de Trabajo aliente a los ocho Estados Miembros que han firmado la Convención pero que todavía no la han ratificado a que lo hagan, y promueva la adhesión a la Convención de todos los demás Estados que todavía no son partes en ella. UN ولهذا السبب، يشجع الفريق العامل الدول الأعضاء الثماني التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك، كما يشجع جميع الدول الأخرى التي لم تصبح بعد أطرافا فيها على الانضمام إليها.
    Los ocho Estados Miembros que respondieron fueron la Argentina, Burkina Faso, la Federación de Rusia, Finlandia, el Japón, México, Portugal y Suiza. UN وكانت الدول الأعضاء الثماني التي ردت: الأرجنتين، وبوركينا فاسو، وفنلندا، واليابان، والمكسيك، والبرتغال، والاتحاد الروسي وسويسرا.
    La Comisión observó que en 1997 ocho Estados Miembros habían invocado esa resolución para pagar una suma equivalente a 2,8 millones de dólares en ocho monedas distintas del dólar de los Estados Unidos aceptables para la Organización. UN ٢١١ - ولاحظت اللجنة أن ٨ دول أعضاء انتهزت هذه الفرصة في عام ٧٩٩١ إذ دفعت ما يساوي ٨,٢ مليون دولار ﺑ ٨ عملات أخرى مقبولة لدى المنظمة غير دولارات الولايات المتحدة.
    El Consejo también escuchó declaraciones de miembros del Consejo, incluido el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, Sr. Odein Ajumogobia, y de representantes de ocho Estados Miembros de la Unión Europea. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها أعضاء المجلس، بما في ذلك البيانات التي أدلى بها وزير خارجية نيجيريا، أودين أجوموغوبيا، وممثلو ثمان من الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus