"ocho países africanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثمانية بلدان أفريقية
        
    • ثمانية بلدان افريقية
        
    Hasta ahora se han mandado misiones conjuntas a ocho países africanos. UN وقد وُجهت حتى اﻵن بعثات مشتركة إلى ثمانية بلدان أفريقية.
    Otras actividades llevadas a cabo en África oriental son la incorporación del análisis del impacto ambiental en las actividades de proyectos de ocho países africanos. UN وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية.
    La conferencia, de dos días de duración, reunió a legisladores de ocho países africanos para debatir el cambio climático en la cuenca del Congo; UN وشارك في المؤتمر الذي استمر يومين مشرّعون من ثمانية بلدان أفريقية لمناقشة تغير المناخ في حوض الكونغو؛
    Gracias a esa acción conjunta aumentó el número de niñas que reciben educación en ocho países africanos. UN وأدت الإجراءات المشتركة إلى زيادة مشاركة البنات في التعليم في ثمانية بلدان أفريقية.
    Es alentador observar que, como consecuencia de ello, ocho países africanos alcanzaron o sobrepasaron la meta de 6% de crecimiento del producto interno bruto (PIB) fijada en el Nuevo Programa. UN ومن المشجع ملاحظة أنه نتيجة لذلك، حققت ثمانية بلدان افريقية أو تجاوزت نسبة اﻟ ٦ في المائة من الرقم المستهدف للنمو السنوي في الناتج المحلي الاجمالي المحدد في إطار البرنامج الجديد.
    Es alentador observar que en 1994 ocho países africanos lograron o superaron la meta de crecimiento anual del PIB del 6%, establecida con arreglo al Nuevo Programa. UN ومن العوامل المشجعة ملاحظة أن ثمانية بلدان أفريقية حققت في عام ١٩٩٤ نموا سنويا في الناتج المحلي الاجمالي نسبة اﻟ ٦ في المائة، أو تجاوزت هذه النسبة، وهــي الهــدف المحــدد في إطار البرنامج الجديد.
    El JITAP comenzó en mayo de 1998 con la ejecución de proyectos particulares en ocho países africanos, organizados en 15 grupos de actividades afines con el propósito de aprovechar las sinergias entre ellas y lograr economías de escala. UN وتم الشروع في تنفيذ البرنامج في أيار/ مايو ١٩٩٨ على شكل مشاريع قطرية محددة لتنمية ثمانية بلدان أفريقية مصنفة في خمسة عشر مجموعة تشمل اﻷنشطة الوثيقة الصلة، وذلك بغية تحقيق التعاون ووفورات الحجم.
    Mientras tanto, se están realizando actualmente exámenes de las políticas de inversiones de Argelia, Benin, Kenya y Zimbabwe, y existen pedidos adicionales de otros ocho países africanos. UN ويتم في غضون ذلك إعداد استعراضات لسياسات الاستثمار الخاصة بالجزائر وبنن وكينيا وزمبابوي، مع ورود طلبات إضافية من ثمانية بلدان أفريقية أخرى.
    En 2004, ocho países africanos representan la mitad de los que podrían recibir 1.000 millones de dólares en esta clase de asistencia. UN وفي عام 2004، تشكل ثمانية بلدان أفريقية نصف البلدان المرشحة للحصول على مساعدة حساب التحدي الألفي التي تبلغ قيمتها بليون دولار.
    Italia promueve el adelanto de la democracia en África prestando apoyo directo a los Parlamentos de ocho países africanos, en cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN وتشجع إيطاليا النهوض بالديمقراطية في أفريقيا، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من خلال الدعم المباشر لبرلمانات ثمانية بلدان أفريقية.
    Participaron en esa actividad funcionarios de ocho países africanos (Burkina Faso, Camerún, Ghana, Kenya, Malawi, Mozambique, Nigeria y Sudán). UN وشارك فيه مسؤولون من ثمانية بلدان أفريقية (بوركينا فاسو، السودان، غانا، الكاميرون، كينيا، ملاوي، موزامبيق، نيجيريا).
    La implicación de Servitas en esta importante campaña permitió ampliarla, a través de su red, a otros ocho países africanos, además del Camerún, a saber, Benin, Burkina Faso, el Congo, Chad, Malí, el Níger, la República Democrática del Congo y el Senegal. UN وقد أتاحت مشاركتها في هذه الحملة الهامة توسيع نطاق الحملة عن طريق الشبكة التابعة للمنظمة بما يشمل ثمانية بلدان أفريقية بالإضافة إلى الكاميرون وهي: بنن وبوركينا فاسو وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسنغال والكونغو ومالي والنيجر.
    En 1998, otros ocho países africanos, Etiopía, Côte d ' Ivoire, Guinea–Bissau, Malí, Mauritania, Mozambique, Senegal y Togo, fueron autorizados a recibir alivio de la carga de la deuda en el marco de la iniciativa de PPME. UN وكانت ثمانية بلدان أفريقية أخرى مؤهلة في عام ١٩٩٨ للحصول على تخفيف من الديون في إطار المبادرة. وهي: إثيوبيا، وتوغو، والسنغال، وغينيا - بيساو، وكوت ديفوار، ومالي، وموريتانيا، وموزامبيق.
    La OMI contribuyó a dotar becas para que 25 participantes de ocho países africanos sin litoral recibieran formación en esas instituciones en el período 1992-1997. UN وساعدت المنظمة في تأمين الحصول على ما مجموعه 25 زمالة لصالح مشاركين من ثمانية بلدان أفريقية غير ساحلية خلال الفترة 1992-1997 للحصول على التدريب في المؤسستين المشار إليهما أعلاه.
    La primera reunión de la serie, que se celebró en abril de 1999, reunió a líderes empresarios y políticos de los Estados Unidos de América y a contrapartes de ocho países africanos y culminó en una serie de acuerdos entre empresarios de los Estados Unidos y de África. UN وتمثَّل أول حدث في سلسلة أحداث هذه المبادرة في اجتماع كبار رجال الأعمال والقادة السياسيين من الولايات المتحدة الأمريكية ونظرائهم من ثمانية بلدان أفريقية في نيسان/أبريل 1999، وأسفر الاجتماع عن مجموعة من الصفقات التجارية بين الولايات المتحدة وأصحاب المشاريع الأفارقة.
    El estudio entrañaba el examen de las experiencias pasadas y actuales, las prácticas más adecuadas y las lecciones aprendidas en ocho países africanos: Burkina Faso, Etiopía, Malawi, Malí, el Níger, la República Unida de Tanzanía, el Sudán y Zambia. UN وشملت الدراسة استعراض الخبرات السابقة والحاضرة وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في ثمانية بلدان أفريقية هي: إثيوبيا، وبوركينا فاسو، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، وزامبيا، والسودان، ومالـي، ومــلاوي، والنيجــر.
    Asimismo, en enero de 2006, de conformidad con el acuerdo de la Cumbre de Gleneagles, Dinamarca canceló la deuda de ocho países africanos por un monto aproximado de 576 millones de dólares: Angola, Congo, Kenya, Liberia, Nigeria, Somalia, Sudán y Swazilandia. UN وبالإضافة إلى ذلك، شطبت الدانمرك في كانون الثاني/ديسمبر 2006 امتثالا للاتفاق المبرم في مؤتمر قمة غلينيغلز، الدين البالغ قرابة 576 مليون دولار المستحق على ثمانية بلدان أفريقية: أنغولا، سوازيلند، السودان، الصومال، الكونغو، كينيا، ليبريا، نيجيريا.
    Gracias a la colaboración entre el Canadá y los gobiernos e interlocutores africanos, en el curso 2005-2006 se matricularon unas 4,5 millones de niñas más que en el 2000 en ocho países africanos. UN وبفضل التعاون بين كندا والحكومات الأفريقية والشركاء، زاد عدد البنات المنتظمات بالمدارس4.5 مليون بنت في 2005-2006 عما كان عليه في عام 2000 في ثمانية بلدان أفريقية.
    Hasta 1996, aparte de esos países, el programa se ha ampliado a ocho países africanos más: Burkina Faso, Camerún, Côte d’Ivoire, Djibouti, Lesotho, Namibia, Swazilandia y Zambia. UN واعتبارا من عام ٦٩٩١ يجري توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل، باﻹضافة إلى هذه البلدان، ثمانية بلدان افريقية أخرى هي: بوركينا فاصو، جيبوتي، زامبيا، سوازيلند، الكاميرون، كوت ديفوار، ليسوتو، ناميبيا.
    Inicialmente se beneficiarán de este programa ocho países africanos: Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Ghana, Kenya, República Unida de Tanzanía, Túnez y Uganda. UN وفي بادئ اﻷمر، تستفيد ثمانية بلدان افريقية من هذا البرنامج، هي: أوغندا، بنن، بوركينا فاصو، تونس، جمهورية تنزانيا المتحدة، غانا، كوت ديفوار، كينيا.
    Se proporcionaron pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales de ocho países africanos para apoyar actividades de lucha contra el uso indebido de drogas y el VIH/SIDA. UN وقدمت منح صغيرة إلى منظمات حكومية في ثمانية بلدان افريقية لدعم الأنشطة التي تستهدف تعاطي المخدرات والهيف/ الايدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus