"ocho personas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثمانية أشخاص
        
    • ثمانية أفراد
        
    • ٨ أشخاص
        
    • ثمان أشخاص
        
    • بثمانية أشخاص
        
    • ٨ أفراد
        
    • ثمانية أعضاء
        
    • ثمانية موظفين
        
    • لثمانية أشخاص
        
    • وثمانية أشخاص
        
    • ثمانية مشاركين
        
    • الأشخاص الثمانية
        
    • ثمانية آخرين
        
    • ثمانية سجناء
        
    • الثمانية الذين
        
    Se informó de que habían quedado heridas en la zona ocho personas, tres de ellas de gravedad, incluido un niño de 13 años. UN وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره.
    " Por lo menos ocho personas que se encontraban en el edificio sobrevivieron y hablaron de una noche larga y aterradora. UN ' ' لقد نجا ثمانية أشخاص على الأقل ممن كانوا في المنزل، وحكوا عن تلك الليلة الطويلة المرعبة.
    Actualmente, hay siete causas relativas a ocho personas que están pendientes de apelación. UN وحاليا، فإن الإجراءات المتعلقة بسبع قضايا تخص ثمانية أشخاص تنتظر الاستئناف.
    Hemos presentado varias solicitudes de detención y entrega con respecto a ocho personas. UN ولقد وجهنا عددا من الطلبات من أجل إلقاء القبض على ثمانية أفراد وتسليمهم.
    ocho personas no identificadas cuyos cadáveres se hallaron ahogados en el río NSHESHA UN ٨ أشخاص لم يتم التعرف عليهم وجدت جثثهم في نهر نشيشا
    Cada día sólo en mi país mueren ocho personas a causa del SIDA y 56 resultan infectadas con el VIH. UN وفي بلدي وحده، يموت يومياً ثمانية أشخاص متأثرين بالإيدز، بينما يصاب 56 شخصا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La primera contiene los nombres de ocho personas asesinadas por los grupos terroristas armados, cinco jueces y tres empleados. UN تتضمن القائمة الأولى أسماء ثمانية أشخاص قتلوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة: خمسة قضاة وثلاثة موظفين.
    ocho personas tienen acceso a ese cuarto y siete de ellos son militares. Open Subtitles ثمانية أشخاص لديهم تصريح دخول لهذه الحجرة وسبعة منهم من الجيش
    Junto al autobús estalló un vehículo equipado con una carga explosiva, matando a ocho personas e hiriendo a más de 50; UN وانفجرت سيارة ملغومة بالقرب من الحافلة، مما أسفر عن مصرع ثمانية أشخاص وإصابة ما يربو على خمسين شخصا بجراح؛
    El movimiento Fatah era responsable de la muerte de ocho personas, antes del cese de los ataques a mediados de 1994. UN وكانت حركة فتح مسؤولة عن مصرع ثمانية أشخاص قبل أن توقف هجماتها في منتصف عام ٤٩٩١.
    También envió tres llamamientos urgentes en favor de ocho personas. Por su parte, el Gobierno envió una respuesta sobre una persona. UN كذلك أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ثمانية أشخاص وأرسلت الحكومة رداً يتعلق بشخص واحد.
    Se dio cuenta de la muerte de unas ocho personas, todas tutsi. UN وقتل ثمانية أشخاص جميعهم من التوتسي واعتنى بهم كاهن رعية بيرامبيزو؛
    139. El Relator Especial hizo un llamamiento urgente en nombre de ocho personas. UN ٩٣١- وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً واحداً بالنيابة عن ثمانية أشخاص.
    ocho personas desarmadas fueron muertas a tiros. UN وحين ذلك أطلِق الرصاص على ثمانية أشخاص عزل وفلقوا مصرعهم.
    En febrero de 1998, por ejemplo, en dos explosiones de minas en Somalia meridional resultaron muertas ocho personas y heridas otras nueve. UN ففي شباط/فبراير 1998 مثلاً، أدى تفجر لغمين بريين في جنوب الصومال إلى مقتل ثمانية أشخاص وإصابة تسعة آخرين بجروح.
    ocho personas sufrieron heridas de balas, entre ellas una dama burundesa miembro del PNUD, un gendarme del Distrito de Rutana y otros seis civiles. UN وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين.
    Hasta la fecha, el Tribunal ha condenado, mediante siete fallos, a un total de ocho personas. UN وقد أدانت المحكمة في سبعة أحكام أصدرتها حتى الآن ما مجموعه ثمانية أفراد.
    Se detuvo a ocho personas acusadas por el Tribunal Cantonal de Sarajevo, a quienes se les formularán cargos de genocidio o crímenes de guerra contra civiles y prisioneros de guerra. UN وأصدرت محكمة كانتون سراييفو قرارات اتهام بحق ثمانية أفراد ألقي القبض عليهم، وستوجه إليهم تهمة ارتكاب جرائم إبادة جماعية أو جرائم حرب ضد مدنيين وسجناء حرب.
    12. Los observadores se despliegan en equipos integrados por cuatro a ocho personas por unidad. UN ٢١- يوزع المراقبون في أفرقة تضم من ٤ الى ٨ أشخاص لكل وحدة.
    En resumen, ella mató a ocho personas... que se sepa. Open Subtitles والنتيجه أنها قتلت ثمان أشخاص ثمان أشخاص نعرفهم
    :: Vistas sobre recursos de casación en tres causas relativas a ocho personas; UN :: جلسات استماع إلى طعون مقدمة في أحكام صادرة في ثلاث قضايا تتعلق بثمانية أشخاص
    El 1º de diciembre de 1996, se observó a cuatro embarcaciones iraquíes, con ocho personas a bordo, en el punto de las coordenadas geográficas 38R QV 5500049000 del mapa de Gharb-Jofeir-2, al sur del poste fronterizo 14/A5, en tierra de nadie. UN ٢٧ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٤ قوارب عراقية تحمل ٨ أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000، على خريطة غرب جفير - ٢، جنوب عمود الحدود 14/A5، في المنطقة الحرام.
    No, Midou y tú no seríais tan estúpidos como para reunir a ocho personas para decidir a quienes matar. Open Subtitles لا ، أنت وميدو لن تفعلوا شيئاً غبياً كعقد اجتماع مع ثمانية أعضاء لمناقشة في القتل
    El personal de la Liga de Defensa de los Derechos Humanos en Rwanda está formado por las ocho personas que trabajan en la sede de Kigali. UN فرابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا لها ثمانية موظفين في كيغالي.
    Y vi una mesa... con copas de vino y velas... y una cena para ocho personas. Open Subtitles ورأيتُطاولة.. معكؤوسنبيذوشموع.. وعشاء لثمانية أشخاص.
    Relativa al Dr. Saud Mukhtar Al-Hashimi y a otras ocho personas UN بشأن: الدكتور سعود مختار الهاشمي وثمانية أشخاص آخرين.
    Locales Para reuniones bilaterales entre Estados Miembros se habilitará un pequeño número de cabinas temporales debidamente acondicionadas, cada una con capacidad para un máximo de ocho personas, en las galerías de las plantas segunda y tercera del Salón de la Asamblea General (véase la información de contacto en la sección XI). UN 37 - لعقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، سيوفر في الشرفتين الثانية والثالثة من قاعة الجمعية العامة عدد محدود من المقصورات المناسبة المؤقتة، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين (للاتصال والمعلومات، انظر الفرع الحادي عشر).
    Lo más aterrador fue que ocho personas estuvieron encadenadas en un edificio abandonado, Open Subtitles الشيء الأكثر رعباً كانوا أولائك الأشخاص الثمانية الذين قيدوا بالسلاسل في مبنى مهجور
    Ayer, al caer la tarde, Abdel Rahman Al-Shaludi, miembro de Hamas, deliberadamente se subió con su vehículo a toda velocidad a un andén de tranvía en Jerusalén, causando la muerte de Chaya e hiriendo a ocho personas más. UN ففي ساعة مبكرة من مساء أمس، قام عبد الرحمن الشلودي عضو حركة حماس بقيادة سيارته عمدا بأقصى سرعة باتجاه رصيف قطار القدس مما أسفر عن مقتل الطفلة شيا وإصابة ثمانية آخرين بجراح.
    46. En la cárcel de Malabo, el Representante Especial encontró a ocho personas encerradas en unas celdas de aproximadamente un metro con cincuenta centímetros de profundidad por setenta centímetros de ancho. UN 46- وفي سجن مالابو وجد الممثل الخاص ثمانية سجناء محبوسين في زنزانات تبلغ مساحة كل منها 1.50 متر في 70 سنتمتراً تقريباً.
    Y, ayer mismo, entre las ocho personas que resultaron muertas por las granadas serbias, una era un pediatra de las Naciones Unidas. UN وأمس بالذات، كان من بين اﻷشخاص الثمانية الذين قتلتهم القذائف الصربية طبيب أطفال تابع لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus