"ocho semanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثمانية أسابيع
        
    • بثمانية أسابيع
        
    • ٨ أسابيع
        
    • وثمانية أسابيع
        
    • الأسابيع الثمانية
        
    • الثمانية أسابيع
        
    • ثمان أسابيع
        
    • لثمانية أسابيع
        
    • ثمانية اسابيع
        
    • تسعة أسابيع
        
    • ثمان اسابيع
        
    • ثماني أسابيع
        
    • ثمانية أسابيعِ
        
    • لثمان أسابيع
        
    • للأسابيع الثمانية
        
    Faltaban sólo ocho semanas para que fuese destruido en pleno vuelo el avión de Barbados con 73 personas a bordo. UN ولم تمر سوى ثمانية أسابيع إلا وكانوا قد دمروا طائرة بربادوس في الجو وعلى متنها 73 شخصا.
    En Saint-Gall ha sido ampliada a las funcionarias que abandonan su empelo después del nacimiento de su hijo y que sólo tenían derecho a ocho semanas. UN وفي سان غال شمل هذا النظام الموظفات اللواتي يتركن عملهن بعد ولادة طفلهن واللواتي لم يكن لهن الحق إلا في ثمانية أسابيع.
    No se puede detener a un menor, salvo en circunstancias excepcionales y durante un período máximo de ocho semanas. UN ولا يجوز احتجاز الأحداث إلا في ظروف استثنائية كما لا يجوز احتجازهم لمدة تتجاوز ثمانية أسابيع.
    La policía de un país que había proporcionado a sus miembros ocho semanas de formación especializada fue, sin embargo, especialmente eficaz. UN بيد أن أفراد الشرطة القادمين من بلد قام بتوفير ثمانية أسابيع من التدريب المتخصص كانوا على مستوى خاص من الفعالية.
    En 1996, la Quinta Comisión se reunió durante ocho semanas y celebró un total de 80 reuniones entre períodos de sesiones. UN ففي عام ١٩٩٦ اجتمعت اللجنة الخامسة لمدة ثمانية أسابيع وعقدت ما مجموعه ٨٠ جلسة فيما بين الدورات.
    Tampoco se ha satisfecho la petición de que se extienda el período para solicitar licencia de cuatro a ocho semanas. UN ولم ينجح أيضا المطلب القائل بتمديد فترة المطالبة بإجازة والدية من أربعة إلى ثمانية أسابيع.
    Por ejemplo, la duración de los períodos de sesiones de la Segunda Comisión se ha reducido a ocho semanas. UN وكمثال على ذلك، خفضت مدة انعقاد دورات اللجنة الثانية إلى ثمانية أسابيع.
    En colaboración con el ACNUR, el UNICEF prestará apoyo en 1998 al Ministerio de Educación en la capacitación de 750 maestros de escuelas primarias durante un período de ocho semanas en tres instituciones de todo el país; UN وستقدم اليونيسيف بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٩٨ دعما لوزارة التعليم لتدريب ٧٥٠ معلما للمدارس الابتدائية لمدة ثمانية أسابيع في ثلاث مؤسسات تقع في مناطق مختلفة من البلد؛
    En este sentido, se señala que el período acumulativo asignado a las negociaciones de fondo en el Grupo Ad Hoc fue de ocho semanas. UN وفي هذا الصدد، من الملاحظ أن الفترة التراكمية المخصصة للمفاوضات الموضوعية في الفريق المخصص كانت ثمانية أسابيع.
    Además, durante un período de aproximadamente ocho semanas, se necesitaría simultáneamente una tercera sala de conferencias para las reuniones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستحتاج هذه الاجتماعات خلال ثمانية أسابيع تقريبا إلى قاعة ثالثة لاستخدامها في نفس الوقت.
    Se deben fijar ocho semanas como máximo para que la Comisión concluya su trabajo. UN وينبغي تخصيص مدة لا تزيد على ثمانية أسابيع لتنهي اللجنة أعمالها.
    Esta es la quinta reunión internacional en que participo en las ocho semanas que pasaron desde que asumí mi cargo. UN هذا هو المؤتمر الدولي الخامس الذي أشارك فيه خلال ثمانية أسابيع منذ أن توليت منصبي.
    La consignación del presupuesto de 1998 se calculó sobre la base de un total de ocho semanas de reuniones. UN وحسبت مخصصات ميزانية عام ١٩٩٨ على أساس أن مجموع الاجتماعات ثمانية أسابيع.
    La situación evolucionó rápidamente, y al cabo de ocho semanas el 90% de los refugiados había vuelto de los países vecinos. UN وتطورت الحالة بصورة سريعة وخلال ثمانية أسابيع عادة نسبة 90 في المائة من اللاجئين من البلدان المجاورة.
    La solicitud deberá presentarse a más tardar ocho semanas después de recibirse la notificación de reclutamiento. UN ويجب تقديم الطلب في موعد أقصاه ثمانية أسابيع من تاريخ استلام أوراق التجنيد.
    Costo estimado de un curso de ocho semanas de duración en la UN التكاليف المقدرة لدورة واحدة تستغرق ثمانية أسابيع
    Además, ocho semanas antes de la fecha de apertura se debía publicar un informe detallado sobre el estado exacto de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. UN إضافة لذلك ينبغي إصدار تقرير مفصل حول الوضع الدقيق لوثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها بثمانية أسابيع.
    Los experimentos han de completarse en un período de seis a ocho semanas. UN ومن المقرر أن تستغرق هذه التجارب نحو ٦ إلى ٨ أسابيع ﻹنجازها.
    Estoy seguro de que, con este apoyo, esa estrategia podrá aplicarse en un plazo de seis a ocho semanas. UN وبهذا الدعم، فإنني واثق من أن هذه الاستراتيجية يمكن تنفيذها في غضون فترة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع.
    Se ha cumplido con la norma de las ocho semanas, salvo escasas excepciones. UN تم التقيد بقاعدة الأسابيع الثمانية إلا في حالات استثنائية قليلة.
    El empleo está absolutamente prohibido durante las ocho semanas posteriores al parto. UN ويمنع العمل منعا باتا أثناء الثمانية أسابيع اﻷولى عقب الولادة.
    y listas para la acción. Son las únicas neuronas en el cuerpo que se reemplazan con regularidad, cada cuatro a ocho semanas. TED وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع.
    Esta vez el curso, de ocho semanas de duración, fue impartido a un grupo de 59 abogados pasantes en el Centro de Formación de Abogados. UN واستفاد من الدورة التي امتدت لثمانية أسابيع هذه المرة مجموعة مؤلفة من 59 محامياً متدرِّباً في مركز تدريب القضاة.
    Si. Esas fueron unas largas ocho semanas, no te parece? Open Subtitles اجل.لقد كانت ثمانية اسابيع طويلة.اليست كذلك؟
    Se tarda de tres a ocho semanas en recibir un certificado de nacimiento. Open Subtitles يأخذ الأمر من ثلاث إلى تسعة أسابيع لإستقبال شهادة ميلاد
    En seis a ocho semanas, veremos si fue aprobado. Open Subtitles ,في غضون ست الى ثمان اسابيع نرى اذا تم الموافقه عليه
    Acaba de volver de Italia hace ocho semanas y la policía piensa-- Open Subtitles لقد عاد للتو من إيطاليا قبل ثماني أسابيع والشرطة تعتقد
    No dice nada de seis u ocho semanas. Open Subtitles الأعلان لم يقل من ستة إلى ثمانية أسابيعِ فى أي مكان
    Estáis aquí para un entrenamiento de ocho semanas. Open Subtitles سوف تكونون هنا لثمان أسابيع من أجل دورة تدريبية
    Hemos trabajado con el FBI las últimas ocho semanas, investigando una serie de robos de tecnología. Open Subtitles كنا نعمل مع المباحث الفيدرالية للأسابيع الثمانية الماضية في التحقيق في سلسلة سرقاتٍ تقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus