octavo período de sesiones del Foro Mundial de la Sociedad Civil | UN | الدورة الثامنة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني |
Lugar y fecha de celebración del octavo período de sesiones del Foro | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
Lugar y fecha de celebración del octavo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2008/43, cap. I, secc. A, proyecto de | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | تاريخ ومكان عقد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Lugar y fecha de celebración del octavo período de sesiones del Foro | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
Las directrices se pondrán a disposición del Foro y se organizará un acto complementario al margen del octavo período de sesiones del Foro. | UN | وستوفر لأعضاء المنتدى نسخة من المبادئ التوجيهية وسينظم نشاط مواز ذو صلة على هامش الدورة الثامنة للمنتدى. |
La División está tratando de organizar, en colaboración con la secretaría del Foro Permanente una actividad paralela en relación con el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
El seminario sirvió de foro para debatir y elaborar la contribución de Europa al octavo período de sesiones del Foro. | UN | وأتاحت هذه الحلقة منبرا للنقاش ولإعداد إسهام من أوروبا في الدورة الثامنة للمنتدى. |
III. El diálogo entre múltiples interesados en el octavo período de sesiones del Foro | UN | ثالثاً - تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
Le agradecería que el informe se publicara como documento del octavo período de sesiones del Foro. | UN | وأرجو ممتنة إصدار التقرير باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الثامنة للمنتدى. |
Asimismo, se formularon propuestas para que se examinaran en el octavo período de sesiones del Foro y otros procesos pertinentes. | UN | كما وضعت مقترحات لكي تنظر فيها الدورة الثامنة للمنتدى والعمليات الأخرى ذات الصلة. |
Diálogo entre múltiples interesados en el octavo período de sesiones del Foro. | UN | حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
Ello podría incluir las mesas redondas interactivas, que se proponen para el octavo período de sesiones del Foro. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى. تقديم تقارير |
El presente informe contiene las respuestas del Gobierno del Ecuador al cuestionario dirigido a los Estados Miembros sobre las recomendaciones del octavo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من حكومة إكوادور على الاستبيان الذي وجّه إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
El Relator Especial y un representante del Mecanismo de Expertos participaron también en el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وشارك المقرر الخاص وممثل لآلية الخبراء أيضاً في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | تاريخ ومكان عقد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Se prevé que esa información sirva de base para el diálogo a fondo que tendrá lugar durante el octavo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. | UN | ومن المتوقع أن توفر هذه المعلومات الأساس للحوار المتعمق الذي سيجري في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Dada la importancia del informe y su pertinencia para la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, agradeceríamos que la presente carta y su anexo se publicaran como documento del octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | وفي ضوء أهمية التقرير وصلته بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، سنكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
En la mayoría de las aportaciones realizadas con miras al octavo período de sesiones del Foro, también se expusieron opiniones sobre los medios de ejecución. | UN | كما أُدرجت وجهات النظر بشأن سبل التنفيذ في معظم المدخلات المقدمة إلى المنتدى في دورته الثامنة. |
La cobertura realizada por el Departamento incluyó una serie de eventos, como las deliberaciones de la Tercera Comisión sobre cuestiones indígenas y el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وشملت التغطية التي قامت بها الإدارة مجموعة من المناسبات، بما فيها مداولات اللجنة الثالثة بشأن قضايا الشعوب الأصلية والدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |