La Sra. Regazzoli, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة ريغازولي. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي. |
El Sr. Deiss, Copresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة السيد دييس، الرئيس المشارك. |
En ausencia del Sr. Iwasawa, el Vicepresidente, Sir Nigel Rodley, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد إيواساوا، تولى السير نيغيل رودلي، نائب الرئيس، الرئاسة. |
En ausencia del Sr. Iwasawa, la Sra. Majodina, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد إيواساوا، تولت الرئاسة السيدة ماجودينا، نائبة الرئيس. |
En ausencia del Sr. Mac-Donald, Presidente, la Sra. Alfeine, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيس، السيد ماكدونالد، تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة ألفين. |
Quisiera expresar al Presidente interino que me satisface especialmente ofrecer este apoyo personal mientras él ocupa la Presidencia. | UN | وأود أن أقول للرئيس بالنيابة إنه من دواعي سروري الخاص أن أقدم هذا التأييد الشخصي في الوقت الذي يتولى فيه الرئاسة. |
En ausencia del Sr. Aguilar Urbina, ocupa la Presidencia el Sr. Bán, Vicepresidente. | UN | نظرا لغياب السيد أغيلار أوربينا، فقد تولى الرئاسة السيد بان نائب الرئيس. |
El Sr. Didier Opertti ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد ديديير أوبيرتي مقعد الرئاسة. |
El Sr. Udovenko ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد أودوفينكو مقعد الرئاسة. |
El Sr. Opertti ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد أوبيرتي مقعد الرئاسة. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Ssendaula (Uganda), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيندولا. |
En ausencia de la Presidenta, la Sra. Ouedraogo, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيسة، تولت الرئاسة نائبة الرئيسة السيدة أويدراوغو. |
La OIT ocupa actualmente la presidencia, y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ocupa la vicepresidencia. | UN | وتتولى منظمة العمل الدولية الرئاسة حاليا، بينما تعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان كنائب للرئيس. |
El Sr. Gurirab ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد غوريراب مقعد الرئاسة. |
En ausencia de la Sra. Abaka, ocupa la Presidencia la Sra. Regazzoli, Vicepresidenta. | UN | في غياب السيدة آباكا، تولت الرئاسة السيدة ريغازولي، نائبة الرئيسة. |
En ausencia de la Presidenta, la Sra. Schöpp-Schilling, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيسة، تولت مهام الرئاسة السيدة شوب-شلنغ، نائبة الرئيسة. |
En ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Ŝimonović, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة مانالو، تولت الرئاسة السيدة سيمونوفيتش، نائبة الرئيسة. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Stadthagen (Nicaragua), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيس، ترأس الجلسة نائب الرئيس السيد ستادثاغن )نيكاراغوا( |
Ese lago, el lago alpino de agua dulce más grande de toda Europa y Asia, ocupa la quinta parte del territorio de Armenia. | UN | فهي أكبر بحيرة جبلية للمياه العذبة في كل من أوروبا وآسيا، وتحتل خُمس مساحة أرمينيا. |
En ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Pimentel, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia | UN | في غياب السيدة مانالو، رأست الجلسة السيدة بيمنتل، نائبة الرئيسة. |
Para lograrlo, los Estados Miembros deben reconocer que en ellos recae la responsabilidad de apoyar el espacio fundamental que ocupa la Asamblea como órgano central de esta Organización mundial. | UN | وبلوغا لذلك الغرض، يتعين على الدول الأعضاء أن تدرك مسؤوليتها عن دعم المكان الحيوي الذي تحتله الجمعية العامة في قلب هذه المنظمة العالمية. |
En ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Pimentel, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة مانالو، تولت رئاسة الجلسة السيدة بيمينتل نائبة الرئيس |
En ausencia de la Sra. Abaka, Presidenta, la Sra. Açar, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيسة السيدة أباكا، تولّت رئاسة الجلسة السيدة أكار، نائبة الرئيسة. |
Se suspende la sesión a las 16.25 horas y se reanuda a las 16.35 horas, y el Sr. Wolfe (Jamaica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | علقت الجلسة الساعة 25/16 واستؤنفت الساعة 35/16، وكان نائب الرئيس، السيد وولف (جامايكا)، في مقعد الرئاسة. |
En ausencia del Sr. Hadid (Argelia), la Sra. Emerson (Portugal), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | ARABIC ORIGINAL: ENGLISH في غياب السيد حديد )الجزائر(، تولت السيدة ايمرسون )البرتغال(، |