"ocupando el golán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • احتلال الجولان
        
    • باحتلال الجولان
        
    • تحتل مرتفعات الجولان
        
    • للجولان
        
    Las Naciones Unidas han aprobado cientos de resoluciones, mientras que Israel las ignora flagrantemente y sigue ocupando el Golán, la Ribera Occidental, Gaza y parte del territorio del Líbano. UN وقد اعتمدت الأمم المتحدة مئات القرارات، التي تجاهلتها إسرائيل علنا، وأعادت احتلال الجولان والضفة الغربية، وغزة، وجزءا من الأراضي اللبنانية.
    Israel sigue ocupando el Golán sirio, confiscando tierras y recursos naturales, construyendo asentamientos y siguiendo una política de discriminación y represión contra la población árabe, medidas, todas ellas, destinadas a judaizar la región y cambiar su carácter árabe. UN وتواصل إسرائيل احتلال الجولان السوري، ومصادرة الأراضي والموارد الطبيعية، وبناء المستوطنات، واتباع سياسات تمييزية وقمعية ضد السكان العرب؛ والهدف من كل هذا هو تهويد المنطقة وتغيير طابعها العربي.
    Israel sigue ocupando el Golán sirio, confiscando tierras y recursos naturales, construyendo colonias y aplicando una política de discriminación y represión contra la población árabe, todo ello con la finalidad de judaizar la región y cambiar su carácter árabe. UN وتواصل إسرائيل احتلال الجولان السوري، ومصادرة الأراضي والموارد الطبيعية، وبناء المستوطنات، واتباع سياسات تمييزية وقمعية ضد السكان العرب؛ والهدف من كل ذلك هو تهويد المنطقة وتغيير طابعها العربي.
    ante las Naciones Unidas Israel continúa ocupando el Golán sirio, contraviniendo así la letra y el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas e incumpliendo las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN تستمر إسرائيل باحتلال الجولان السوري بشكل يتناقض مع نص وروح ميثاق الأمم المتحدة، وبشكل يخالف القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mientras pretende ser democrático, Israel destruye y mata a palestinos en los territorios árabes ocupados, sigue ocupando el Golán sirio y aún no ha retirado completamente sus fuerzas del Líbano. UN وهي تدمر وتقتل الفلسطينيين في الأراضي العربية المحتلة. ولا تزال تحتل مرتفعات الجولان السورية ولم تنسحب نهائيا بشكل كامل من لبنان.
    Israel también sigue ocupando el Golán sirio y parte del territorio libanés. UN كما تستمر إسرائيل في احتلالها للجولان السوري ولأراض لبنانية.
    Israel sigue ocupando el Golán sirio, después de haber anunciado su anexión ilegal en 1981. UN ١١٣ - تواصل إسرائيل احتلال الجولان السوري بشكل غير شرعي، بعد أن أعلنت ضمّه عام 1981.
    " Deseo recalcar la decisión de Israel de continuar ocupando el Golán. " UN تصريح وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كهلاني " أؤكد عزم إسرائيل على مواصلة احتلال الجولان " .
    Aunque la comunidad internacional ha denunciado y deplorado la ocupación israelí de las tierras árabes y los actos hostiles, expansionistas y racistas de Israel, éste sigue ocupando el Golán árabe sirio y violando los derechos humanos del pueblo árabe, incluido el derecho a trabajar y el derecho a la educación. UN 46 - وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي ندّد وأعرب عن استيائه من الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية، ولأعمال إسرائيل العدائية والتوسعية والعنصرية، تواصل إسرائيل احتلال الجولان العربي السوري، وانتهاك حقوق الإنسان للشعب العربي، بما في ذلك الحق في العمل والحق في التعليم.
    En su resolución 60/40, la Asamblea General reitera la preocupación de la comunidad internacional porque Israel no cumple las resoluciones pertinentes y sigue ocupando el Golán, en contravención de las resoluciones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN وقد أكد قرار الجمعية العامة 59/33 القلق الذي يساور المجتمع الدولي نتيجة عدم امتثال إسرائيل للقرارات ذات الصلة واستمرارها في احتلال الجولان خلافا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    La resolución 62/85 de la Asamblea General expresa la preocupación de la comunidad internacional por el hecho de que Israel no haya acatado las resoluciones pertinentes y siga ocupando el Golán sirio, en contravención de las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وقد أكد قرار الجمعية العامة 62/85 القلق الذي يساور المجتمع الدولي نتيجة عدم امتثال إسرائيل للقرارات ذات الصلة واستمرارها في احتلال الجولان خلافا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    La resolución 64/21 de la Asamblea General expresa la preocupación de la comunidad internacional por el hecho de que Israel no haya acatado las resoluciones pertinentes y siga ocupando el Golán sirio, en contravención de las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وقد أكد قرار الجمعية العامة 64/21 عن القلق الذي يساور المجتمع الدولي نتيجة عدم امتثال إسرائيل للقرارات ذات الصلة واستمرارها في احتلال الجولان خلافا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Los dirigentes condenan a Israel en los términos más enérgicos por seguir ocupando el Golán árabe sirio, afirman su plena solidaridad con Siria y apoyan su derecho a que se devuelva la totalidad del Golán árabe sirio ocupado restableciendo los límites que tenía el 4 de junio de 1967, conforme a los principios del proceso de paz y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN 14 - يؤكد القادة إدانتهم إسرائيل بشدة لاستمرارها في احتلال الجولان العربي السوري وتضامنهم التام مع سورية ومساندة حقها في استعادة كامل الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، استنادا إلى أسس عملية السلام وقرارات الشرعية الدولية.
    13. Condena también a Israel por seguir ocupando el Golán sirio y partes del Líbano meridional, incluidas las fincas rústicas de Shabaa, y por sus prácticas arbitrarias, que han causado el deterioro de la situación social y económica de las poblaciones siria y libanesa sometidas al yugo de la ocupación israelí; UN 13 - يدين أيضا إسرائيل لاستمرارها في احتلال الجولان السوري وأجزاء من جنوب لبنان بما فيها مزارع شبعا ، والممارسات الإسرائيلية التعسفية التي أدت إلى تدهور الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للسكان السوريين واللبنانيين الرازحين تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    13. Condena a Israel por seguir ocupando el Golán sirio y partes del Líbano meridional, incluidas las fincas rústicas de Shabaa, y por sus prácticas arbitrarias, que han causado el deterioro de la situación social y económica de las poblaciones siria y libanesa sometidas al yugo de la ocupación israelí; UN 13- يدين إسرائيل لاستمرارها في احتلال الجولان السوري وأجزاء من جنوب لبنان بما فيها مزارع شبعا، والممارسات الإسرائيلية التعسفية التي أدت إلى تدهور الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للسكان السوريين واللبنانيين الرازحين تحت الاحتلال الإسرائيلي؛
    Condena a Israel por seguir ocupando el Golán sirio y partes del Líbano meridional, incluidas las explotaciones agrícolas de Shebaa, y por sus prácticas arbitrarias, que han causado el empeoramiento de la situación económica y social de las poblaciones siria y libanesa sometidas al yugo de la ocupación israelí; UN 13- يدين إسرائيل لاستمرارها في احتلال الجولان السوري وأجزاء من جنوب لبنان بما فيها مزارع شبعا، والممارسات الإسرائيلية التعسفية التي أدت إلى تدهور الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للسكان السوريين واللبنانيين الرازحين تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    11. Condena a Israel por seguir ocupando el Golán sirio y partes del Líbano meridional, incluidas las explotaciones agrícolas de Shebaa, y por sus prácticas arbitrarias, que han causado el empeoramiento de la situación económica y social de las poblaciones siria y libanesa sometidas al yugo de la ocupación israelí; UN 11 - يدين إسرائيل لاستمرارها في احتلال الجولان السوري وأجزاء من جنوب لبنان، بما فيها مزارع شبعا، والممارسات الإسرائيلية التعسفية التي أدت إلى تدهور الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للسكان السوريين واللبنانيين الرازحين تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    Israel sigue ocupando el Golán sirio, y de ese modo desafía las decisiones internacionales, la resolución 497 (1981) y la resolución 62/85 de la Asamblea General, que considera que la ocupación del Golán y su anexión de facto son dos obstáculos para lograr una paz justa y amplia en la región. UN تستمر إسرائيل في احتلال الجولان السوري ضاربة عرض الحائط بالشرعية الدولية، بما فيها قرار مجلس الأمن 497 (1981) وكذلك قرار الجمعية العامة 62/85، الذي اعتبر أن استمرار إسرائيل في احتلالها للجولان السوري المحتل وضمه بحكم الأمر الواقع يشكلان حجر عثرة في سبيل سلام عادل وشامل في المنطقة.
    Como usted sabe, y como también sabe la comunidad internacional a la que representan las Naciones Unidas, Israel continúa ocupando el Golán sirio en contradicción con la letra y el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas, contraviniendo cientos de resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas a este respecto. UN 2 تموز/يوليه 2007 تستمر إسرائيل، كما تعرفون ويعرف المجتمع الدولي ممثلا بمنظمة الأمم المتحدة، باحتلال الجولان السوري بشكل يتناقض مع نص وروح ميثاق الأمم المتحدة، ويخالف مئات القرارات الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    Israel sigue ocupando el Golán sirio. UN 112 - ما زالت إسرائيل تحتل مرتفعات الجولان السورية.
    Si entonces fue el régimen del apartheid el que agredió a los Estados fronterizos africanos, hoy es Israel el que arremete contra el Líbano y continúa ocupando el Golán sirio. UN وإذا كان عدوان نظام الأبارتيد ضد دول المواجهة الأفريقية بالأمس، فهنا أيضا عدوانها على لبنان واحتلالها المستمر للجولان السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus