Bélgica continuó ocupando la Presidencia en 2008, mientras que los delegados de Burkina Faso y la Federación de Rusia ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وواصلت بلجيكا شغل منصب الرئيس في عام 2008، بينما شغلت بوركينا فاسو والاتحاد الروسي منصبي نائبي الرئيس. |
Las delegaciones de Burkina Faso y Croacia ocuparon las Vicepresidencias en 2009. | UN | وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس. |
Los representantes de Luxemburgo y Rwanda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وشغل ممثلا لكسمبرغ ورواندا منصبي نائبي الرئيس. |
En el período de 2002 abarcado por el presente informe, Alfonso Valdivieso siguió desempeñándose como Presidente y las delegaciones de Guinea y Singapur ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير من عام 2002، واصل ألفونسو فالديفييسو مهامه كرئيس للجنة، وكان مبعوثا غينيا وسنغافورة نائبين للرئيس. |
En 1997, presidió el Comité el Sr. António Monteiro (Portugal) y representantes de las delegaciones de Guinea-Bissau y Polonia ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وتألف المكتب فـي عـام ١٩٩٧ مــن أنطونيو مونتيرو )البرتغال( رئيسا، ومن وفدي بولندا وغينيا - بيساو نائبين للرئيس. |
En 2009, Claude Heller (México) ocupó la Presidencia, y los delegados de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، تولى كلود هيلير (المكسيك) الرئاسة، وشغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائب الرئيس. |
En 2009 el Comité estuvo presidido por Jorge Urbina (Costa Rica) y las delegaciones de Croacia, México y el Reino Unido ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، ترأس اللجنة خورخي أوربينا (كوستاريكا) وشغلت وفود كرواتيا والمكسيك والمملكة المتحدة مناصب نواب الرئيس. |
En 2009 las delegaciones de Costa Rica y la Jamahiriya Árabe Libia ocuparon las Vicepresidencias; en 2010 fueron reemplazadas por las delegaciones del Líbano y Nigeria. | UN | وشغل وفدا الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس في عام 2009؛ وحل محلهما وفدا لبنان ونيجيريا في عام 2010. |
En 2012, el Sr. Kodjo Menan (Togo) desempeñó la Presidencia, y las delegaciones de Alemania y Azerbaiyán ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2001, presidió el Comité el Embajador Ole Peter Kolby (Noruega) y ocuparon las Vicepresidencias los representantes de las delegaciones de Mauricio y Ucrania. | UN | وفي عام 2001 تولى أولي بيتر كولبي (النرويج) رئاسة اللجنة وتولى وفدا أوكرانيا وموريشيوس منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010, Claude Heller (México) siguió desempeñando la Presidencia y las delegaciones del Líbano y Nigeria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، واصل كلود هيلر (المكسيك) شغل منصب الرئيس، وشغل وفدا لبنان ونيجيريا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010 Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brasil) desempeñó la Presidencia y las delegaciones de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، تولت ماريا لويزا ريبيرو فيوتي (البرازيل) منصب الرئيس، وشغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2011, Nawaf Salam (Líbano) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Portugal y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، تولى رئاسته نواف سلام (لبنان)، وتولى وفدا البرتغال وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2010, Thomas Mayr-Harting (Austria) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Bosnia y Herzegovina y de México ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2010، شغل توماس ماير - هارتنغ (النمسا) منصب رئيس اللجنة وشغل وفدا البوسنة والهرسك والمكسيك منصبي نائبي الرئيس. |
En 1998, presidió el Comité António Monteiro (Portugal) y ocuparon las Vicepresidencias representantes de las delegaciones del Brasil y del Gabón. | UN | وتألف المكتب في عام 1998 من أنطونيو مونتيرو (البرتغال) رئيسا ومن وفدي البرازيل وغابون نائبين للرئيس. |
En 1999, presidió el Comité Peter van Walsum (Países Bajos) y ocuparon las Vicepresidencias representantes de las delegaciones de la Argentina y del Gabón. | UN | وظل بيتر فان والسوم (هولندا) يعمل رئيسا للجنة في عام 1999، مع وفدي الأرجنتين وغابون نائبين للرئيس. |
La mesa del Comité estuvo integrada por Richard Ryan (Irlanda), que se desempeñó como Presidente, y las delegaciones de Colombia y Singapur ocuparon las Vicepresidencias. | UN | يتكون مكتب اللجنة من السيد ريتشارد رايل (أيرلندا) رئيسا، وقدم وفدا كولومبيا وسنغافورة نائبين للرئيس. |
En 2009 la Mesa del Comité estuvo integrada por Claude Heller (México) en calidad de Presidente y las delegaciones de Austria y Uganda ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2009، تألف مكتب اللجنة من كلود هيلر (المكسيك) رئيسا، في حين شغل وفدا أوغندا والنمسا منصبي نائب الرئيس. |
Para el período de 2004 a que se refiere el presente informe, el Sr. Ronaldo Mota Sardenberg (Brasil) ocupó la Presidencia y las delegaciones del Pakistán y Argelia ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير من عام 2004، شغل رونالدو موتا ساردينبرغ (البرازيل) منصب الرئيس وتولى وفدا باكستان والجزائر منصبي نائب الرئيس. |
A partir del 31 de enero, Claude Heller (México) presidió el Comité y las delegaciones del Líbano, Turquía y el Reino Unido ocuparon las Vicepresidencias. | UN | واعتبارا من 31 كانون الثاني/يناير، تولت كلود هيلر (المكسيك) منصب رئيس اللجنة، وشغلت وفود تركيا ولبنان والمملكة المتحدة مناصب نواب الرئيس. |
En 2011, la Embajadora Viotti (Brasil) siguió ocupando la Presidencia y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2011، شغلت السفيرة فيوتني (البرازيل) منصب رئيس اللجنة، وتولى وفدا ألمانيا وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيسة. |
Fue sucedido por el Sr. Heraldo Muñoz (Chile) el 19 de junio de 2003, mientras que las delegaciones de Guinea y España ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وخلفه هيرالدو مونيوز (شيلي) في 19 حزيران/يونيه عام 2003، بينما عمل مندوبا غينيا وإسبانيا كنائبين للرئيس. |
En 2007, el Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar) desempeñó el cargo de Presidente y las delegaciones del Congo y Panamá ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2007، شغل ناصر عبد العزيز الناصر (قطر) منصب رئيس اللجنة وكان نائبا الرئيس من وفدي بنما والكونغو. |