No creo que imaginaran que al crecer vendería seguros. (Risas) Les contaré cómo fue que ocurrió esto. | TED | لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا |
Desde que me ocurrió esto, todos los días, al despertarme, en lo primero que pienso es... digo, después de determinar si realmente estoy aquí o no... | Open Subtitles | منذ حدث هذا الشيئ لي كل صباح عندما استيقظ اول امر افكر به هو اقصد بعد ان اتأكد اذا كنت حقا انا هنا ام لا |
La tienda solo llevaba abierta unos minutos cuando ocurrió esto. | Open Subtitles | المحل تم فتحه لعدة دقائق فقط عندما حدث هذا |
Nada indica que tu esposa e hijo... estaban en casa cuando ocurrió esto. | Open Subtitles | تيلك ، لا سبب للإعتقاد أن زوجتك وولدك كانا في المنزل عندما حدث ذلك |
Jack pudo leer la lengua alienígena en la inscripción de la pared del planeta de Ernest y en el círculo de símbolos en 272, donde le ocurrió esto. | Open Subtitles | لقد إستطاع جاك قراءة اللغة الغريبة سواء الكتابة على حائط كوكب إرنست أو الدائرة من كوكب272 حيث حدث ذلك له |
No sé cómo ocurrió esto. Iré a buscarlo ya mismo. | Open Subtitles | .لا أدري كيف حصل ذلك سأناديه حالاً |
Las autoridades están sin pistas, ya que nadie sabe cómo ocurrió esto, pero sí tenemos confirmación que una notoria organización criminal cibernética se ha atribuido la responsabilidad. | Open Subtitles | السلطات في حيرة، حيث لا يعرف أحد كيف حدث هذا ولكن لدينا تأكيد أن منظمة إجرام إلكتروني سيئ السمعة أعلنت مسؤوليتها |
Cuando Daniel Jackson y los miembros de su equipo abordaron su nave... ocurrió esto. | Open Subtitles | عندما كان * دانيال جاكسون * و فريقه كانوا على متن سفينتك حدث هذا |
12.9 Allen aceptó que otra declaración atribuida a Julien ( " Estaba sobre la pista " ) representaba el asentimiento de Julien a una pregunta guiada que le había formulado al comienzo de la entrevista ( " ¿Ocurrió esto [la explosión] sobre la pista? " ). | UN | 12-9 وقَبِل آلن أن إفادة أخرى منسوبة إلى جوليان ( " كانت فوق المَدْرج " ) هي ردّ جوليان بالإيجاب على سؤال استدراجي وجّهه آلن إليه حين شرع في محاورته ( " هل حدث هذا [الانفجار] فوق المَدْرج؟ " ). |
Pero, ¿cómo ocurrió esto? | Open Subtitles | ولكن كيف حدث هذا ؟ |
Oh, Dios mío. ¿Cómo ocurrió esto? | Open Subtitles | يا إلهي , كيف حدث هذا ؟ |
¿Cómo le ocurrió esto a su esposa? | Open Subtitles | كيف حدث هذا لزوجتك؟ |
Chico, ¿cómo te ocurrió esto? | Open Subtitles | يا صغير , كيف حدث هذا ؟ |
hasta que ocurrió esto. | Open Subtitles | حتى حدث هذا المهما يكن |
Pistas de cómo ocurrió esto se encuentran en las Montañas Rocosas de Canadá. | Open Subtitles | وُجدت دلائل توضح كيف حدث ذلك في الجبال الصخريّة الكنديّة. |
No sé cómo ocurrió esto. Estoy siendo sincero con usted, inspector jefe. | Open Subtitles | عُثر على رجل ميت في سيارتي وعُثر على مسدس معي ولا أعلم كيف حدث ذلك |
Entonces ocurrió esto y se nego irse. | Open Subtitles | ثم حدث ذلك الأمر ... . وأنه لا يريد الرحيل |
Yo... realmente no sé cómo ocurrió esto. | Open Subtitles | انا.. انا حقا لا اعلم كيف حدث ذلك |
- ¿Cuándo ocurrió esto? | Open Subtitles | -من أجلهم -متى حدث ذلك ؟ في الأمس |
¿Cómo demonios ocurrió esto? | Open Subtitles | كيف حصل ذلك بحق الجحيم ؟ |
No. Te diré como ocurrió esto. | Open Subtitles | لا, سأخبرك كيف حصل هذا |
Se les ocurrió esto. | Open Subtitles | هم من اقترحوا تلك الفكرة |