In this regard the Special Rapporteur had a series of meetings with officials of the recently established Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وفي هذا الصدد، عقد المقرر الخاص سلسلة من الاجتماعات مع مسؤولين في إدارة حقوق الإنسان المنشأة حديثاً في وزارة الخارجية. |
Meetings were also held with officials of political parties not represented in Parliament. | UN | وفضلاً عن ذلك جرى تنظيم لقاءات مع مسؤولين من أحزاب سياسية غير ممثلة في البرلمان. |
Include information about the steps taken by the victims or their families to obtain remedies including complaints filed with the police, other officials, or independent national human rights institutions. | UN | يرجى إدراج معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها الضحايا أو أسرهم للحصول على تعويضات بما في ذلك تقديم الشكاوى إلى الشرطة، أو إلى مسؤولين آخرين، أو إلى مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
She regrets that due to the timing of the visit prior to the parliamentary elections in Bahrain, she was unable to meet with members of the Shura Council, and that in Oman, meetings with officials from the Ministry of Justice and with members of the judiciary were not arranged. | UN | وهي تأسف لأنها لم تتمكّن من الاجتماع بأعضاء مجلس الشورى في البحرين وذلك بسبب توقيت الزيارة التي جاءت قبل إجراء الانتخابات البرلمانية، كما تأسف لأنه لم يتم الترتيب لعقد اجتماعات في عُمان مع مسؤولين من وزارة العدل وأعضاء في الجهاز القضائي. |
World Organization of Building officials | UN | المنظمة العالمية لموظفي دوائر المباني |
Similarly, according to article 7 of the 1964 General Intelligence Directorate Law, GID officers are tried by an intelligence court comprising of GID officials. | UN | وبالمثل، ووفقاً للمادة 7 من قانون دائرة المخابرات العامة لعام 1964، يُحاكم موظفو هذه الدائرة من قِبَل محكمة مخابرات تتألف من مسؤولين من الدائرة نفسها. |
Primero, el artículo 7 del Estatuto del Tribunal Militar Internacional disponía que la posición oficial de los acusados, sea como Jefes de Estado o como altos funcionarios de dependencias gubernamentales [en inglés, " responsible officials in Government Departaments " ] no les exoneraría de responsabilidad. | UN | أولا، تنص المادة 7 من ميثاق المحكمة العسكرية الدولية على أن المنصب الرسمي للمدعى عليهم، سواء بصفتهم رؤساء دول أو مسؤولين في إدارات حكومية، لا يعفيهم من أي مسؤولية. |
The Special Rapporteur also received information indicating that recruitment agencies are sometimes pressured by corrupt government officials to settle matters in a way that favours the employers. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً معلومات تشير إلى أن وكالات التوظيف تتعرض، في بعض الأحيان، للضغط من جانب مسؤولين حكوميين فاسدين لتسوية المسائل بطريقة تنطوي على محاباة لأرباب العمل. |
The Special Rapporteur also met with Government officials who described initiatives to assess public policies and devise new strategies to improve access to adequate housing in response to the protesters. | UN | كما التقت المقررة الخاصة مع مسؤولين حكوميين عرضوا عليها المبادرات الرامية إلى تقييم السياسات العامة واستحداث استراتيجيات لتحسين الوصول إلى السكن اللائق استجابةً للمحتجين. |
Communiqué announcing the withdrawal of the CNDP from the Presidential Majority, following a decision taken during a meeting led by Rwandan Government officials in Ruhengeri, Rwanda | UN | بيان يعلن انسحاب المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من كتلة الأغلبية الرئاسية في أعقاب قرار اتُخذ في اجتماع عقد في روهنجيري برواندا برئاسة مسؤولين من الحكومة الرواندية |
Internal FARDC report on interview with ex-combatant from NDC who confirmed links between Rwandan officials and the rebel group | UN | تقرير داخلي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن مقابلة أُجريت مع مقاتل سابق من جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو أكد فيها وجود صلات بين مسؤولين روانديين والجماعة المتمردة |
Including officials responsible for the issue of missing persons (missing Iraqis and missing Kuwaiti prisoners of war, etc.); | UN | - بما في ذلك مع مسؤولين عن قضية الأشخاص المفقودين (المفقودون العراقيون والمفقودون من أسرى الحرب الكويتين، إلخ)؛ |
The Special Rapporteur also met with officials from the Ministry for Foreign Affairs, the police, the prison authorities, the Ministry of Health, the president and judges of a criminal court in Baghdad, two prominent Kurdish persons from Baghdad, and the chairman and members of the Iraqi Bar Association. | UN | كما عقد المقرر الخاص اجتماعات مع مسؤولين من وزارة الخارجية، وإدارة الشرطة، وسلطات السجون، ووزارة الصحة، ورئيس وقضاة إحدى المحاكم الجنائية في بغداد، وشخصيتين بارزتين من الشخصيات الكردية في بغداد، ورئيس وأعضاء نقابة المحامين العراقية. |
2. The Special Rapporteur met with the Minister of Social Development and the Minister of Labour and held consultations with high-ranking officials of the Ministries of Justice, Interior, Religious Affairs, Political Development, Health, and Education. | UN | 2- والتقت المقررة الخاصة وزيرة التنمية الاجتماعية والعمل، وعقدت مشاورات مع مسؤولين رفيعي المستوى من وزارات العدل، والداخلية، والشؤون الدينية، والتنمية السياسية، والصحة، والتعليم. |
17. The Special Rapporteur examined numerous cases that occurred in the aftermath of the attacks in Casablanca of 16 May 2003, where thousands of suspects were arrested, often by officials of the National Surveillance General Directorate (DST), and held incommunicado or at unknown places of detention. | UN | 17- وبحث المقرر الخاص عدداً من الحالات التي حصلت عقب تفجيرات 16 أيار/ مايو 2003 بمدينة الدار البيضاء حيث اعتُقل الآلاف من المشتبه فيهم، غالباً من قبل مسؤولين في الإدارة العامة لمراقبة التراب الوطني أو في أماكن احتجاز مجهولة. |
On 15 October 1996, a meeting was held at President Yasser Arafat ' s guest palace at Beit Hanun between officials of the Palestinian Ministry of Agriculture and the Adviser to the Israeli Ministry of Agriculture. The Palestinian side confirmed its rejection of the proposed “Sufa” corridor unless the Israeli side agreed to the Palestinian conditions. | UN | * عقد يوم ٥١/٠١/٦٩٩١ لقاء بين مسؤولين في وزارة الزراعة الفلسطينية ومستشار وزارة الزراعة اﻹسرائيلية في قصر ضيافة الرئيس ياسر عرفات في بيت حانون وأكد الجانب الفلسطيني رفضه إقامة مشروع معبر صوفا دون موافقة الجانب اﻹسرائيلي على الشروط الفلسطينية. |
On 29 October 1996, Palestinian and Israeli officials held a meeting at the military liaison office in the “Martyrs ' Triangle” at Jenin. The two sides agreed to station joint patrols at the southern entrance to the town of Jenin as a first step towards the resumption of mobile patrols in the near future. | UN | * عقد يوم ٩٢/٠١/٦٩٩١ في مقر الارتباط العسكري في مثلث الشهداء في جنين اجتماع بين مسؤولين فلسطينيين وإسرائيليين، واتفق الجانبان على بدء عمل الدوريات المشتركة الثابتة على مدخل مدينة جنين الجنوبي تمهيدا لاستئناف الدوريات المتنقلة أعمالها خلال اﻷيام القادمة. |
As noted above, visits to Kadamia and Kerbala took place during the mission to Iraq, and the Special Rapporteur had the possibility in Kerbala of exchanging, in private, brief remarks with a custodian of one of the shrines in Kerbala, as well as with the Chief Holy Man of the Imam Abbas shrine in Kerbala, Said Mahdi Said Fadhil AlGhurabi, in the presence of Iraqi officials. | UN | وكما لُوحظ أعلاه، فقد قام المقرر الخاص خلال البعثة إلى العراق بزيارة الكاظمية وكربلاء، وأتيحت له أثناء زيارته لكربلاء إمكانية التحدث على انفراد وتبادل ملاحظات مقتضبة مع القيِّم على أحد المزارات الدينية في كربلاء، كما أتيحت له إمكانية التحدث، بحضور مسؤولين عراقيين، مع سيد مهدي سيد فاضل الغربي، سادن الحضرة العباسية في مزار الإمام العباس في كربلاء. |
5. The delegation also had working meetings with officials from UNDP, the United Nations Information Centre, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Children ' s Fund (UNICEF). | UN | 5- وكذلك عقد الوفد اجتماعات عمل مع مسؤولين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن مركز الأمم المتحدة للإعلام، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
2. The Special Rapporteur thanks the respective Governments for their hospitality and collaboration in facilitating meetings with officials from various branches of Government as well as visits to State facilities, including deportation centres and labour camps. | UN | 2- وتُعرب المقررة الخاصة عن شكرها للحكومات المعنية لما أبدته من حفاوة وتعاون في تيسير الاجتماعات التي عقدتها المقررة الخاصة مع مسؤولين من مختلف فروع الحكومة، فضلاً عن الزيارات التي قامت بها إلى المرافق الحكومية، بما في ذلك مراكز الإبعاد ومعسكرات العمل. |
World Organization of Building officials | UN | المنظمة العالمية لموظفي دوائر المباني |