"oficial de adquisiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف مشتريات
        
    • موظف المشتريات
        
    • لموظف مشتريات
        
    • لموظف المشتريات
        
    • موظفي المشتريات
        
    • لموظف شراء
        
    • لموظف لشؤون المشتريات
        
    • موظّف المشتريات
        
    • مسؤولي المشتريات
        
    • وموظف مشتريات
        
    • المسؤول عن المشتريات
        
    Puesto de oficial de Adquisiciones para ayudar en la adquisición local de productos básicos UN موظف مشتريات للمساعدة في المشتريات المحلية من السلع
    Traslado de un puesto de oficial de Adquisiciones, de la Sección de Adquisiciones a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, para cumplir funciones de oficial administrativo. UN نقل وظيفة موظف مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري.
    Oficial subalterno en Gaza, oficial de Adquisiciones UN موظف مبتدئ في غزة، موظف مشتريات
    En el pasado el puesto de oficial de Adquisiciones no existía en la práctica, ya que el titular se encargaba de varias funciones difíciles. UN ولم تكن وظيفة موظف المشتريات موجودة من قبل، ذلك أن شاغل هذه الوظيفة كان مسؤولا عن عدة مهام تتطلب جهدا كبيرا.
    Una vez obtenido el contrato, el oficial de Adquisiciones permitió a la empresa enmendar el contrato para obtener sumas de dinero adicionales innecesaria e indebidamente. UN وبمجرد الحصول على العطاء، سَمح موظف المشتريات للشركة بتعديل العقد لكسب أموال إضافية دون مبرر وبشكل غير سليم.
    Reclasificación de un puesto de Oficial Adjunto de Adquisiciones a un puesto de oficial de Adquisiciones UN إعادة تصنيف وظيفة لموظف مشتريات معاون إلى وظيفة موظف مشتريات
    Reasignación de tres puestos de oficial de Adquisiciones a las oficinas sobre el terreno UN نقل 3 وظائف موظف مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    oficial de Adquisiciones en la División de Adquisiciones dedicado al proyecto de implantación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones UN موظف مشتريات في شعبة المشتريات مكرس لمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    oficial de Adquisiciones (en la División de adquisiciones, sólo por un año) UN موظف مشتريات في شعبة المشتريات لسنة واحدة فقط
    Reasignación de un puesto de oficial de Adquisiciones a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات
    Conversión de un puesto de oficial de Adquisiciones en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Si el solicitante ha suministrado al oficial de Adquisiciones una información más detallada acerca de la solicitud, el oficial de compras debe publicar también una solicitud de expresiones de interés, de conformidad con lo que sigue: UN إذا زودت الجهة الطالبة موظف المشتريات بالمزيد من المعلومات المفصلة عما تطلبه، فإن على موظف المشتريات أيضاً أن يصدر طلب تعبير عن الاهتمام. وينبغي أن يكون هذا الطلب مطابقاً لما يلي:
    Las expresiones de interés también pueden incluir un cuestionario, elaborado por el oficial de Adquisiciones en colaboración con el solicitante; UN ويمكن أيضاً أن يتضمن استبياناً، يكون قد وضعه موظف المشتريات بالتعاون مع الجهة الطالبة؛
    Puesto de oficial de Adquisiciones para centrarse en las adquisiciones de aviación y recursos humanos para toda la misión UN موظف المشتريات سيركز على المشتريات المتعلقة بالطيران والموارد البشرية على نطاق البعثة بأسرها
    El oficial de Adquisiciones sustituyó la antigua por la nueva oferta de manera subrepticia. UN وقام موظف المشتريات بإعادة تقديم عرض الشركة المعاد صياغته خلسة.
    El oficial de Adquisiciones facilitó este proceso en perjuicio de la Organización. UN وسهل موظف المشتريات هذه العملية مما أضر بالمنظمة.
    Desde entonces, el oficial de Adquisiciones ha dimitido de la Organización y ha sido enjuiciado penalmente en relación con otro caso de corrupción en la misma. UN وقد استقال موظف المشتريات فيما بعد ذلك من المنظمة. ولوحق جنائيا فيما يتصل بسلوك شائن آخر في المنظمة.
    Creación de un puesto de oficial de Adquisiciones de la categoría de oficial nacional del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Permitir al oficial de Adquisiciones actuar de oficial certificador y designarlo al mismo tiempo oficial suplente autorizado para comprometer fondos era incompatible con los principios de control interno de la separación de funciones. UN ويعتبر السماح لموظف المشتريات بأن يتصرف بصفة موظف تصديق، مع تعيينه في الوقت ذاته موظف ربط مناوبا أمر يخالف أحد مبادئ الرقابة الداخلية وهو الفصل بين الواجبات.
    El plan fue elaborado por la empresa y sus agentes, con la asistencia de un oficial de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وقد وضعت الشركة ووكلاؤها الخطة بمساعدة أحد موظفي المشتريات بالأمم المتحدة.
    Habida cuenta de la reducción progresiva del volumen de trabajo de la Sección, se propone suprimir un puesto de Oficial Jefe de Adquisiciones de categoría P-5, un puesto de oficial de Adquisiciones de categoría P-4 y un puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil. UN وفي ضوء الانخفاض التدريجي لعبء العمل في القسم، يُقترح إلغاء وظيفة لرئيس المشتريات برتبة ف-5، ووظيفة لموظف شراء برتبة ف-4، ووظيفة مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية.
    Por lo tanto, se propone un puesto adicional de oficial de Adquisiciones (P-3) para dirigir el sexto equipo en la Dependencia 2, que se ocupará principalmente de la adquisición de recursos humanos y de aviación para toda la Misión; UN وعليه، تقترح وظيفة إضافية لموظف لشؤون المشتريات (ف-3) يشغلها قائد للفريق الوظيفي السادس في إطار الوحدة الثانية التي ستركز على المشتريات المتعلقة بالطيران والموارد البشرية على نطاق البعثة بأسرها؛
    El titular de la plaza de personal temporario general de oficial de Adquisiciones (P-3) gestiona ocho contratos marco mundiales en diversas esferas de los productos básicos por un valor estimado de 240 millones de dólares, incluidas las negociaciones contractuales sobre contratos marco de la Sede y sobre las necesidades de las misiones. UN ٤٦٣ - ويُعنى شاغل منصب موظّف المشتريات (ف-3) في إطار المساعدة المؤقتة العامة بثمانية عقود إطارية عالمية في مجالات متنوّعة من السلع الأساسية تقدر قيمتها بمبلغ 240 مليون دولار، بما في ذلك التفاوض بشأن العقود الإطارية في المقر واحتياجات البعثات.
    Además, el Equipo de Tareas observó que un oficial de Adquisiciones había solicitado a uno de los licitadores el pago de una comisión a cambio de la promesa de ayudarle en el proceso de selección. UN 45 - وبالإضافة إلى ذلك، تبين لفرقة العمل أن أحد مسؤولي المشتريات سعى للحصول على رشوة من أحد الموردين المنافسين مقابل تلقي وعد منه بمساعدة المورد في عملية اختيار العقود.
    7 puestos de oficiales de adquisiciones, 2 de auxiliares de adquisiciones y uno de oficial de Adquisiciones para reforzar la Sección de Adquisiciones en general UN 7 موظفي مشتريات، ومساعدان لشؤون المشتريات، وموظف مشتريات لتعزيز قسم المشتريات بمختلف أجزائه
    En ambos casos el comité había sido establecido por la oficina solicitante y no por el oficial de Adquisiciones. UN وفي كلا الحالتين، كان المكتب المقدم للطلب هو الذي شكّل اللجنة وليس الموظف المسؤول عن المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus