"oficial de control de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف مراقبة
        
    • موظف لمراقبة
        
    • لموظف لمراقبة
        
    • لموظف مراقبة
        
    • ضابط مراقبة
        
    • من موظفي مراقبة
        
    • موظف مسؤول عن مراقبة
        
    Ayudará asimismo al oficial de Control de existencias en todas sus funciones. UN ويقوم بمساعدة موظف مراقبة المخزون السلعي في أدائه لواجباته الوظيفية من جميع جوانبها.
    Se asigna a un Auxiliar del Servicio Móvil para prestar servicios al oficial de Control de Movimiento en el cumplimiento de sus tareas. UN يكلف موظف مساعد من الخدمة الميدانية بمساعدة موظف مراقبة الحركة في أداء مهامه.
    La orden de deportación será ejecutada por un oficial de Control de inmigración. UN يتولى موظف مراقبة الهجرة تنفيذ أمر الترحيل.
    Redistribución del puesto de oficial de Control de Tráfico al Centro Regional de Servicios UN إعادة ندب موظف لمراقبة التحرّكات إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Un puesto de oficial de Control de tráfico reclasificado de SM a P-3 UN موظف لمراقبة الحركة يعاد تصنيف وظيفته من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-3
    Establecimiento de un puesto de oficial de Control de Tráfico y un puesto de Oficial de Operaciones Aéreas UN إنشاء وظيفة موظف مراقبة الحركة ووظيفة موظف عمليات جوية
    Reclasificación, dentro de la Sección de Control de Tráfico, de 1 oficial de Control de Tráfico de contratación nacional a oficial de Control de Tráfico del Servicio Móvil UN إعادة تصنيف وظيفة موظف مراقبة الحركة داخل قسم مراقبة الحركة من فئة الوظائف الوطنية إلى الخدمة الميدانية
    El oficial de Control de Tráfico estará a cargo de todos los movimientos en Somalia. UN وسيكون موظف مراقبة الحركة مسؤولا عن الحركة في الصومال بصفة عامة.
    Se necesita un funcionario de mayor categoría para que actúe como oficial de Control de Tráfico Regional en Daloa, en el sector oeste. UN فهناك حاجة إلى موظف برتبة أعلى للقيام بدور موظف مراقبة الحركة الإقليمي في دالوا، بالقطاع الغربي.
    La Comisión Consultiva no está persuadida de que las funciones del oficial de Control de tráfico se hayan modificado al punto de que la Sección necesite ahora los antecedentes y experiencia de trabajo de un funcionario internacional del cuadro orgánico. UN لم تقتنع اللجنة الاستشارية بأن مهام موظف مراقبة الحركة قد تغيرت إلى درجة أنها أصبحت تتطلب أن تتوافر للقسم حاليا الخلفية والخبرة العملية اللتان يتمتع بهما موظف دولي من الفئة الفنية.
    El oficial de Control de Tráfico gestionará la información para coordinar eficazmente todos los movimientos de contingentes y carga, tanto de equipo de propiedad de las Naciones Unidas como de equipo de propiedad de los contingentes, entre la UNSOA y la AMISOM. UN وسيتولى موظف مراقبة الحركة إدارة المعلومات بهدف التنسيق الفعال لجميع تحركات أفراد القوات والبضائع والمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، بين مكتب الدعم والبعثة.
    La ONUCI solicita la creación de una plaza de oficial de Control de tráfico (Servicio Móvil) para que su titular ayude a planificar, presupuestar y preparar las actividades relacionadas con la desmovilización de personal que lleva a cabo el personal del Centro. UN وتطلب البعثة إنشاء وظيفة موظف مراقبة التحركات من فئة الخدمة الميدانية. وسيتولى شاغل الوظيفة توفير الدعم في مجال عمليات التخطيط والميزنة والإعداد الفعلي اللازمة للأنشطة المتعلقة بتسريح الأفراد التي يؤديها موظفو المركز المشترك لمراقبة الحركة.
    oficial de Control de documentos UN موظف مراقبة وثائق
    Supresión de un puesto de oficial de Control de Tráfico de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف لمراقبة الحركة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Supresión de puestos de Oficial/Auxiliar de Suministros/oficial de Control de Calidad de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظائف موظف/مساعد/موظف للإمداد/موظف لمراقبة الجودة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Se propone reclasificar un puesto de Oficial Adjunto de Control de Tráfico de categoría P-2 como puesto de oficial de Control de Tráfico de categoría P-3. UN 188 - فمن المقترح أن يعاد تصنيف وظيفة موظف معاون لمراقبة الحركة برتبة ف-2 إلى وظيفة موظف لمراقبة الحركة برتبة ف-3.
    Reclasificación de un puesto de P-2 de Oficial Adjunto de Control de Tráfico como puesto de P-3 de oficial de Control de Tráfico UN إعادة تصنيف وظيفة موظف معاون لمراقبة الحركة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3 كوظيفة موظف لمراقبة الحركة
    oficial de Control de Tráfico UN موظف لمراقبة الحركة
    Eliminación de 1 puesto de oficial de Control de tráfico UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف لمراقبة التحركات
    Supresión de la plaza de oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    Habida cuenta del aumento del volumen de trabajo, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto de P-3 para un oficial de Control de Tráfico. UN بالنظر إلى زيادة أعباء العمل، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة ضابط مراقبة الحركة من الرتبة ف-3.
    Se subrayó varias veces que el valor de los recursos humanos, por ejemplo, contar con un oficial de Control de las exportaciones experimentado, no puede ser reemplazado con controles informáticos basados en listas, ya que estos no cuentan con suficiente capacidad para evaluar la calidad de los datos. UN وجرى التأكيد مرارا على أن قيمة الموارد البشرية، ومن ذلك مثلا توافر كوادر ذات خبرة من موظفي مراقبة الصادرات، يكاد يستحيل تعويضها بعمليات الفحص المستندة إلى قوائم محوسبة لأن الأخيرة تفتقر إلى تقييمات كافية لنوعية البيانات.
    Los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico asumirán las funciones de oficial de Control de Tráfico. UN وسيتولى الموظفون الفنيون الوطنيون مهام موظف مسؤول عن مراقبة الحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus