"oficina central de estadísticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب المركزي للإحصاءات
        
    • مكتب الإحصاءات المركزي
        
    • مكتب الإحصاء المركزي
        
    • المكتب المركزي للإحصاء
        
    • المكتب اﻹحصائي المركزي
        
    • لمكتب الإحصاء المركزي
        
    Los datos de la Oficina Central de Estadísticas también indican un aumento de casi 30% en el número de mujeres empleadas, no miembros de la familia, que trabajaba más de 20 horas a la semana entre 1995 y 1998. UN وتشير أيضا أرقام المكتب المركزي للإحصاءات إلى حدوث زيادة تبلغ نسبتها قرابة 30 في المائة في عدد العاملات من غير أفراد الأسرة اللائي عملن لفترة تزيد عن 20 ساعة في الأسبوع بين عامي 1995 و 1998.
    21. La Oficina Central de Estadísticas realizó una encuesta sobre migración en el período comprendido entre mayo y agosto de 2003. UN 21 - قد أجري المكتب المركزي للإحصاءات استقصاء عن الهجرة في الفترة أيار/مايو- آب/أغسطس2003.
    En 2010, la Oficina Central de Estadísticas de Siria informó de que el 12% de la población estaba aquejada de inseguridad alimentaria. UN وفي عام 2010، أفاد المكتب المركزي للإحصاءات في الجمهورية العربية السورية بأن 12 في المائة من السكان يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    Fuente: Serie cronológica laboral de la Oficina Central de Estadísticas. UN المصدر: المجموعات الزمنية للدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي.
    La Oficina Central de Estadísticas llevará a cabo el próximo censo en 2010. UN وسيجري مكتب الإحصاء المركزي التعداد السكاني القادم في عام 2010.
    La Oficina Central de Estadísticas de Sudán del Sur ha informado de que la tasa de inflación del país es del 61,5%. UN وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة.
    * Las cifras de emigración se derivan de las cifras de inmigración de la Oficina Central de Estadísticas de los Países Bajos, por lo que corresponden exclusivamente a la migración entre Suriname y los Países Bajos. UN * أرقام الهجرة إلى الخارج مُستمدَّة من أرقام الهجرة إلى الداخل كما أعدها المكتب المركزي للإحصاءات بهولندا وبذلك لا تعكس الهجرة بين سورينام وهولندا.
    La Oficina Central de Estadísticas ha publicado otro informe especial basado en los resultados del censo, que sigue las mismas pautas del informe titulado " El pueblo de Aruba: Continuidad y Cambio " , pero se centra en los acontecimientos que se registran en el mercado laboral. UN 62 - نشر المكتب المركزي للإحصاءات تقريراً خاصاً ثانياً استناداً إلى نتائج التعداد على هدي نفس الخطوط يحمل عنوان " أهالي أروبا: الاستمرارية والتغيير " . ويركز هذا التقرير على تطورات سوق العمل.
    Oficina Central de Estadísticas UN المكتب المركزي للإحصاءات
    Fuente: Encuesta laboral de la Oficina Central de Estadísticas. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي.
    Fuente: Cálculos utilizando los datos de la encuesta laboral de la Oficina Central de Estadísticas (Váradi Leventéné) UN المصدر: تقديرات باستخدام بيانات الدراسة الاستقصائية للعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي. المادة 14
    Para 1998, estimaciones de la balanza de pagos hechas por la Autoridad Palestina (Ministerio de Hacienda, Dirección General de Aduanas, Impuestos Indirectos y Despacho de Aduanas, y Oficina Central de Estadísticas de Palestina). UN لعام 1998، تقديرات ميزان المدفوعات من المديرية العامة للجمارك والمكوس والتخليص بوزارة المالية في السلطة الفلسطينية، ومن مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني.
    En el Iraq, la UNODC y el PNUD dieron por terminada la labor sobre el terreno y un análisis destinado a evaluar exhaustivamente la integridad y las condiciones de trabajo de los funcionarios públicos, en estrecha colaboración con la Oficina Central de Estadísticas y la oficina de estadística de la región del Kurdistán. UN وفي العراق، انتهى المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من العمل الميداني والتحليل بهدف توفير تقييم شامل لنزاهة الموظفين المدنيين وظروف عملهم، بالتعاون الوثيق مع المكتب المركزي للإحصاء ومكتب الإحصاء في إقليم كردستان.
    Fuente: Encuesta demográfica y de salud de Zimbabwe, informe de 1994, Oficina Central de Estadísticas. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للسكان والصحة في زمبابوي، تقرير عام ١٩٩٤، المكتب اﻹحصائي المركزي.
    Fuente: Cifras de planificación del OCW en 2002, censo de población del CBS (Oficina Central de Estadísticas). UN المصدر: أرقام وزارة التعليم والثقافة والعلوم، 2002، والتعداد السكاني لمكتب الإحصاء المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus