"oficina de asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب تقديم المساعدة
        
    • مكتب المساعدة
        
    • مكتب المعونة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    • المتصلة بمكتب تقديم المساعدة
        
    • مكتب الرعاية
        
    • مكتب لتقديم المساعدة
        
    • المكتب المعني بتقديم المساعدة
        
    • ومكتب المساعدة
        
    • هيئة المساعدة
        
    • مكتب مساعدة
        
    También se pidió más información sobre la representación del personal por miembros de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    En el mismo período, la Oficina de Asistencia Letrada al Personal representó a 35 demandantes ante el Tribunal de Apelaciones. UN وخلال الفترة نفسها، قام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتمثيل المدعين في 35 قضية أمام محكمة الاستئناف.
    La Oficina de Asistencia Letrada al Personal recibió 702 causas nuevas y dio por cerradas o resolvió 526. UN وتلقى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين 702 من القضايا الجديدة، وأغلق أو حلّ 526 قضية.
    La División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario UN عدد المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة
    Oficina de Asistencia Letrada y Cuestiones Relativas a la Detención UN مكتب تقديم المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز
    Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    A cargo de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal destacado en la UNMIL UN يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Conviene recordar que la presencia de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal en algunos lugares de destino proporcionará también capacidad y conocimientos que puede aprovechar el personal. UN وتجدر الإشارة إلى أن وجود موظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل سيوفر أيضا قدرات الخبراء التي يمكن أن يستفيد منها الموظفون.
    Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    En cambio, se prevé que la Oficina de Asistencia Letrada al Personal asesorará únicamente al personal. UN أما مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، فقد كان الهدف من إنشائه تقديم المساعدة للموظفين فقط.
    Se sugirió que las personas que recibieran asistencia letrada de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal deberían contribuir a sufragar los gastos ocasionados. UN واقترح أن يساهم الأشخاص الذين سيتلقون مساعدة قانونية من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في المصروفات المتكبدة.
    Se ocupa también de la supervisión de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, con una oficina principal en Nueva York y oficinas en Ginebra, Nairobi, Addis Abeba y Beirut. UN ويشمل أيضا الإشراف على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، الذي يقع مكتبه الرئيسي في نيويورك وله فروع في كل من جنيف، ونيروبي، وأديس أبابا وبيروت.
    Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario UN عدد المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة
    Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario UN المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة
    Oficina de Asistencia Letrada y Cuestiones UN مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز
    d) Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario UN عدد المكالمات التي رد عليها مكتب المساعدة
    Oficina de Asistencia Técnica del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos UN مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة
    La Oficina de Asistencia Letrada de Abéché estuvo en funcionamiento en 2010 UN كان مكتب المعونة القضائية في أبيشي يعمل في عام 2010
    :: Asesoramiento a la asociación de abogados y las organizaciones no gubernamentales para el establecimiento y la puesta en marcha de una Oficina de Asistencia letrada UN :: تقديم المشورة إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية
    Menos: Oficina de Asistencia Letrada al Personal UN مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Número de casos de violencia conyugal de los que se ha ocupado la Oficina de Asistencia Social por tipo de maltrato UN عدد حالات المساعدة الاجتماعية عند التعرض لسوء المعاملة الزوجية التي تناولها مكتب الرعاية الاجتماعية حسب نوع الإيذاء
    Por tal razón, se ha propuesto el establecimiento de una Oficina de Asistencia letrada. UN ولذلك السبب، فقد اقتُرح إنشاء مكتب لتقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Oficina de Asistencia letrada al personal UN بـاء - المكتب المعني بتقديم المساعدة القانونية للموظفين
    La Sra. Kimble supervisa la labor de la Oficina de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Organismos Técnicos Especializados y la Oficina de Asistencia Internacional para el Desarrollo. UN وتشرف على أعمال مكتب الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الوكالات التقنية المتخصصة، ومكتب المساعدة اﻹنمائية الدولية.
    Los beneficiarios de esta medida social no tienen que pagar los gastos médicos en los que hayan incurrido ya que la Oficina de Asistencia Social los reembolsa directamente a los profesionales de la salud. UN والأشخاص الذين بإمكانهم الانتفاع من هذه التدابير الاجتماعية ليس لهم أن يسددوا نفقاتهم الطبية، نظرا إلى أن العاملين في المهن الصحية يسترجعون النفقات الصحية مباشرة من هيئة المساعدة الاجتماعية.
    Con la creación de la Oficina de Asistencia a las Víctimas, en el marco de la nueva Ley de asistencia a las víctimas, se ha creado otro órgano independiente para apoyar a las víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN وتم، مع تأسيس مكتب مساعدة الضحايا بموجب قانون مساعدة الضحايا الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus