El Director de la Oficina de enlace de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Desde la apertura de la Oficina de enlace de Nueva York se han fortalecido las actividades multilaterales de capacitación desarrolladas en la Sede. | UN | وقد تعززت أنشطة التدريب المتعددة اﻷطراف منذ إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك. |
En consecuencia, recomendó que todas las decisiones relativas a las funciones de la Oficina de enlace de Nueva York quedaran a criterio de la Directora. | UN | وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة. |
El aumento de 6.400 dólares corresponde a las necesidades adicionales de comunicaciones de la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك. |
El Director de la Oficina de enlace de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula observaciones finales. | UN | وأدلــى ببيانات ختاميـة مدير مكتب نيويورك للاتصال التابع لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
El aumento de 6.400 dólares corresponde a las necesidades adicionales de comunicaciones de la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك. |
También hemos sido testigos de la creación de la nueva Oficina de enlace de Nueva York en un esfuerzo por asistir a la Corte Penal Internacional en materia de cooperación con las Naciones Unidas. | UN | كما شهدنا إقامة مكتب الاتصال في نيويورك في مسعى لمساعدة المحكمة الجنائية الدولية في مجال التعاون مع الأمم المتحدة. |
Los gastos de la Oficina de enlace de Nueva York se comparten con el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | تكاليف مكتب الاتصال في نيويورك مقتسمة مع اتفاقية التنوع البيولوجي. |
21.16 La Oficina de enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
21.16 La Oficina de enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
Debería dotarse a la Oficina de enlace de Nueva York de suficientes recursos financieros, materiales y humanos para atender las numerosas solicitudes de asistencia que formulan las misiones permanentes en Nueva York. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي تزويد مكتب الاتصال في نيويورك بالدعم الكافي من الموارد المالية، والمادية، والبشرية لتمكينه من الوفاء بمطالب المساعدة العديدة التي تتلقاها من البعثات الدائمة في نيويورك. |
La Directora interina había tratado de conseguir más espacio de oficinas en Nueva York, ya que el espacio disponible no bastaba para atender todas las necesidades de la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | وسعت المديرة بالنيابة إلى الحصول على حيز مكاتب إضافي في نيويورك حيث أن الحيز المتاح غير كاف لتغطية كل احتياجات مكتب الاتصال في نيويورك. |
Habida cuenta del uso cada vez más generalizado de tecnologías como el correo electrónico y la transmisión por facsímile y de las restricciones presupuestarias, debería revisarse el tamaño de la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك. |
Habida cuenta del uso cada vez más generalizado de tecnologías como el correo electrónico y la transmisión por facsímile y de las restricciones presupuestarias, debería revisarse el tamaño de la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك. |
a) El restablecimiento de la Oficina de enlace de Nueva York y, oportunamente, el establecimiento de oficinas en Europa y otros lugares; | UN | )أ( إعادة إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك والقيام - عندما يحين الوقت - بإنشاء مكاتب في أوروبا وأماكن أخرى؛ |
13.12 La dirección y gestión ejecutivas están bajo la responsabilidad del Director Ejecutivo, cuya oficina incluye la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | 13-12 يقع التوجيه التنفيذي والإدارة ضمن مسؤوليات المدير التنفيذي، الذي يضم مكتبه مكتب الاتصال في نيويورك. |
En este momento, la Oficina de enlace de Nueva York sigue siendo esencial como vínculo vital entre el OOPS y las Naciones Unidas y como oficina de representación en América del Norte. | UN | وفي الوقت الراهن لا يزال مكتب الاتصال في نيويورك على أهميته بوصفه رابطة حيوية بين الأونروا والأمم المتحدة، وبوصفه أيضا مكتبا تمثيليا في أمريكا الشمالية. |
15.20 La dirección y gestión ejecutivas están a cargo del Director Ejecutivo, cuya oficina incluye la Oficina de enlace de Nueva York. | UN | 15-20 يقع التوجيه التنفيذي والإدارة ضمن مسؤوليات المدير التنفيذي، الذي يضم مكتبه مكتب الاتصال في نيويورك. |
Insta a una mayor cooperación entre el Tribunal y la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) para la adquisición de equipo y pide que se examine cómo gestionar la Oficina de enlace de Nueva York de la forma más económica posible. | UN | وهي تحث على التعاون بين المحكمة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على اقتناء المعدات وتطلب التفكير في طريقة تسيير مكتب الاتصال في نيويورك تسييراً اقتصادياً قدر الإمكان. |
Con motivo de la próxima visita del Director General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Sr. Juan Somavía, la Oficina de enlace de Nueva York de la OIT servirá de anfitrión para un diálogo entre el Sr. Somavía y las organizaciones no gubernamentales. | UN | بمناسبة الزيارة المقبلة للسيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ينظم مكتب نيويورك للاتصال التابع لمنظمة العمل الدولية حوارا بين السيد سومافيا والمنظمات غير الحكومية. |
86. En la esfera de gestión y administración se inscriben la Oficina del Director Ejecutivo, incluida la Oficina de enlace de Nueva York, la Dependencia de Relaciones Externas, la Dependencia de Recaudación de Fondos y el Servicio de Apoyo al Programa, así como algunas actividades de la Subdivisión de Tratados, Asuntos Jurídicos y Secretaría de la Comisión. | UN | 86- تتألف الادارة والشؤون الادارية من مكتب المدير التنفيذي، بما في ذلك مكتب نيويورك للاتصال ووحدة العلاقات الخارجية ووحدة جمع الأموال ودائرة الدعم البرنامجي وكذلك بعض أنشطة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات. |